• ベストアンサー

「Phase」はカタカナで何て読むのですか?

書類に、Phase1、Phase2とでてくるのですがカタカナでの読み方を教えてください。 一つ目、二つ目って意味だと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • umamimi
  • ベストアンサー率39% (144/362)
回答No.1

フェーズ または フェィズ です。 スケジュール表で「段階」という意味で使われたりします。 wikipedia フェーズ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%82%BA

OHWIMRMJUPMK
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「フェーズ」とは

    私はvbaが多少できるので、転職しようと思ってるのですが 転職サイトの仕事内容に 「主にVBAを使用し、企画・設計・開発・導入までのフェーズを担当致します。」 と書いてあるのですが、「フェーズ」とはどういう意味でしょうか? 「段階」という意味でしょうか? ようは「企画・設計・開発・導入」を一つの段階として、すべて行うのが仕事内容ということでしょうか?

  • フェーズという考え方

    ある本に,市場がフェーズIIIから、IVに入って・・・と書かれてありました。お恥ずかしいのですが初めて接しました。大体の意味は読み取れるのですが,そういう言い方をWebで検索してもちゃんとした解説はありません。こういう言い方に,何か定義のようなものはあるのでしょうか。

  • ステップとフェーズの違いについて

    計画を立てるときに第1ステップ第2ステップと言ったり、第1フェーズ第2フェーズと言ったりしますが、 意味としてはどんな違いがあるんでしょうか? どちらも似たようなものだと思いますが、ニュアンスの違いとかおしえてください。

  • Phaseとは??

    アメリカで展示をするにあたって、使用する電気機器について質問されたのですが........ Quantity :なんの量なんでしょう???? # Amps : アンペア Single Phase or Three Phase : 何を書けばよいのでしょう???? Voltage : ボルテージ 教えてください。お願いします!

  • IT用語と不必要なカタカナ語

    IT企業に勤務していますが、会話の中でのカタカナに違和感を感じています。 例です。 「トリッキーなコードをマークアップして」 「バリューアップをはかって」(バリューアップ=価値向上) 「第一フェーズで・・・・第二フェーズで・・・フェーズ・・フェーズ」 「プライオリティ」(優先順位) プログラム内のソースを日本語にしろとは言いませんが、 日本語にある言葉をわざわざカタカナにするのはなぜですか? 率先してカタカナ語を使う人は、顔が気持ち悪いので、 よけいに嫌悪感が募ります。 (カタカナ語が嫌いなのではなく、その人が嫌いなのかもしれません) 私は団塊の世代ではありませんし、 その気持ち悪い言葉を使う人はずっと年上の人です。 IT企業の社員はだいたいそういう傾向があるのですか? 格好良いと思って使っているのでしょうか? IT系の雑誌を見ると分かりますが、 キャッチコピーにカタカナをたくさん使ってあるので、 今これが普通なのでしょうか? 仕事上、話をしなければならないので、 分からない言葉があると必死で辞書や雑誌で調べていますが、 時々いやになります。

  • 4+3フェーズ給電回路などの表記の意味はなんですか?

    4+3フェーズ給電回路などの表記の意味はなんですか? マザーボードの仕様で4+3フェーズや16+2、8+2フェーズ給電回路などと違いがありますがどのような意味なのでしょうか?大きい値のほうが性能的には優れているのでしょうか?電源などを強化する必要がありますか?

  • 【フェーズフリー商品】フェーズフリーとは日常生活で

    【フェーズフリー商品】フェーズフリーとは日常生活でも災害時でも両方に使用出来る商品のことをフェーズフリー商品というそうです。 あなたが知っているフェーズフリー商品を教えてください。 そして、イチオシの1番おすすめのフェーズフリー商品とその理由も教えてください。 よろしくお願いします。

  • 書き込みフェーズ の意味

    Easy CD Creater 5 使用してます。 「CD書き込み進行状況」ウインドウで 「書き込みフェーズ」ありますが、この 単語の 意味は なんでしょうか? よろしく お願い いたします。

  • 電気回路のper-phaseの意味が分かりません

    電気回路の英文を読んでいるのですが,per-phaseの意味が分かりません。インターネットで調べても分からなくて困っています。 なので,per-phaseの意味と日本語訳を教えて頂きたいです。 なお,英文は, During a balanced steady-state operating condition, it is possible to analyze three-phase circuits such as that in Fig.3-3a on a per-phase basis. となっています。

  • フェーズ~て何を意味しますか?

     OS Win xP ローカル ディスクエラーチェック の実施します。   □ ・・・・・・・   ■ 不良セクターをスキャンし回復する         IIIIIIIIIIII.............           フェーズ 4 この  フェーズって・・・?  PC上何を指していますか 教えて下さい。

専門家に質問してみよう