• ベストアンサー

thingsとthe thingsの意味の違いは?

こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、文中で The man looked at the things. Mum and Dad helped the man. They put things in the van. という英文が有りました。 質問なのですが、なぜ、一番目の分では thingsの前にtheが付くのに、 二番目の分ではthingsの前にtheが付かないのでしょうか? theの使い方をいろいろと調べてみたのですが、いまいちよくわかりません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.1

1)The man looked at the things. 2)Mum and Dad helped the man. They put things in the van. >という英文が有りました。 >質問なのですが、なぜ、一番目の分では thingsの前にtheが付くのに、 >二番目の分ではthingsの前にtheが付かないのでしょうか? ** 1)の"the things"は「その男性あるいは文脈上読者を含め他の登場人物が問題としている特定のもの」を指しています。もしここで"things"とすると「なにやかやとごちゃごちゃしたものが目の前にあり、どれとは特に気をつけずに見た」ということになります。 ** 2)の"things"は「あれやこれはいちいち言う必要がないもの、あるいは言えといわれても言えないごちゃごちゃしたもの」を指します。もしここで"the things"とすると「父母そしてその主人公?たる子供が何をバンに積んだがよく了解しているもの」となります。 "things"と言うと「もの」と言われるものが範囲が広い特別に何と言い切れないものを指します。それに反して"the things"と言うと「特定のもの」を指し、少なくとも誰かが「何であるか」分かっているものということになります。 http://eow.alc.co.jp/search?q=things

jiqimao80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、こういう意味だったのですね。 謎がすっかり解けました。 ありがとうございます。 お礼が遅くなり、申し訳ありませんでした。

その他の回答 (1)

回答No.2

こんにちは。今年度高校を卒業したばかりのものです。 ご存知かとは思いますが、theには具体的なものを限定する働きがあります。 一文目ですが、このtheは、「things」にあたる具体的なものが、この文の前で出てきているか、読み手にすでにその内容がわかっているかされているため限定がなされていると思います。 この文が長文の中に出てきていれば、そのthingsにあたる部分が、この文の前に出てきている可能性が高いです。その場合、thingsだけでは、読者にとって何でもよいものになってしまうため、その具体的な内容を指すために、theをつける必要があります。 二文目ですが、この文が単独で存在する場合には、thingsは読者にとってなんでもない「物」であって、どうでもよく、限定をかける必要はありません。theをつけた場合、上で述べたように、「things」にあたる具体的なものが、この文の前で出てきているか、読み手にすでにその内容がわかっている状態にならなくてはなりません。 いかがでしょうか?

jiqimao80
質問者

お礼

丁寧かつ詳細なご説明、ありがとうございます。 ご説明を見て、やっと理解できました。 ありがとうございました。 お礼が遅くなり、大変失礼いたしました。

関連するQ&A

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 Wilma climed up the tree. She couldn't get the cat. Wilma couidn't get down. Wilma’s dad was cross. He put up the ladder up. Wilma climed down. Wilma’s dad climed the tree. He couldn't get the cat. Wilma’s dad was stuck. The cat jumped down. The fireman put a ladder up. という英文が有りました。 いまいちよく分らないのですが、 なぜ上から5番目の文では「He put up the ladder up.」と 「a」を使わず「the」を使っているのに、 最後の文では「The fireman put a ladder up.」を、「the」ではなく「a」を使っているのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 日本語になおしてください。(英語)

    日本語になおしてください。(英語) Floppy saw a rabbit. Floppy chased it. It went under a fence. Floppy got wet. Floppy got muddy. They took Floppy home. `What a soggy doggy!'said kipper. they put floppy in the bath. Mum and Dad washed him. Biff and chip dried Floppy. Floppy looked clean. `What a good dog'said kipper. oh no! 低学年の子供の暗唱コンテストでしゃべるのですが、内容がわからないのでおしえてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 They went out on the planet in the buggy. The buggy bumped over the rocks and the red dust flew up. という描写が有りました。上段2番目の文のoverは、onではいけないのでしょうか? 岩の上を跳ねたのだから、on でもいいような気がするのですが。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • なぜthe?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちが観劇しに行った場面で、次のような描写が有りました。 There was a bad man called the Sheriff.Nobody liked the Sheriff. 質問なのですが、なぜ、Sheriffの前に theが付くのでしょうか? 文中に初めて出てくる単語なので、いらないような気がするのですが。 なぜ付くのかが、いまいちよく分りません。 また、なぜ頭文字を大文字で書くのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • この英文の意味を教えてください

    この英文の意味を教えてください "You go to your closet and select that lumpy blue sweaters for instance because you are trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back." "And for what? So that tomorrow they(workers) can spend another $300,000 reshooting something that was probably fine to begin with to sell people things they don't need." 映画プラダを着た悪魔より

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 kipper sent up to the man. He gave the man a sweet. ‟What is that thing?” he said. ‟You lock people up in it,” said the man. ‟You can't lock people in that,” said kipper. ‟You can't get them in” ‟Oh yes you can ” said the man. ‟Look” という英文に出くわしました。上から6番目の、 ‟Oh yes you can ”の意味がよくわかりません。 なぜ、相手が‟You can't get them in” と言っているのに、 それを受けて‟Oh yes you can ”と答えているのでしょうか。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • なぜtheが付くのでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちがプールで泳ぐシーンで、次のような描写が有りました。 They had to swim ten lenghs. Wilma was first to swim ten lenghs and Biff and Nadim were next. It was hard for Chip to swim the ten lenghs 上段一番目と二番目の文のten lenghsの前には the が付かないのに、 なぜ、三番目の文のten lenghsの前にはthe が付くのでしょうか? 皆目見当が付きません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんんちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちがロケットに乗り、発射するシーンで、次のような描写が有りました。 The rocket began to take off. Up it went and out into space. 上段2番目の文で、なぜ、it went upではなく、Up it went とするのかが、よくわかりません。 また、別の場面で、今度は主人公たちがプールで試験をするシーンで、 先生が、子供たちに泳ぎ始めるように促す場面で、 Off you go. と言っているのですが、この場合もなぜ、offが前に出ているのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英作文

    英作文の採点をしていただきたいです 問題 次の英文の指示に従って3分程度の英語で書きなさい。 It is difficult for you to do some things if you are alone. But if you do such things with other people,you don't think they are difficult. Find one example among those things in your life and write about it. My answer It is difficult for me to play the guitar. Playing the guitar is fun.But I can't play it well. My friend can play the guitar very well. So I am helped by my friend.And I can play the guitar well. 減点されない文になってますか? 採点よろしくお願いいたします。

  • 文法問題で完了分詞構文のことですが

    文法問題で完了分詞構文のことですが □ the fire, the firemen urged the crowd to leave: accordingly,they returned to their homes. □に入る選択肢を選べ (1) For putting out (2) Having put out (3) Being put out (4) Having been put out 「消防隊員がやじうまに帰るように言った]のより.[火を消した]のは前のことと言うことなので、上記英文はafterを使った英文に直せるので答えは2になるのはわかりますが □ the river, we put up a tent for the night. (1)Reach (2)Reached (3)Reaching (4)To reach 上記の答えは3で尚且つafterを使った文でも何ら問題はないと思うのです。 選択肢にはないですが、having Vppの文をあてはめることはできないのですか? 普通の分詞構文と完了分詞構文の見分け方を教えてください。 おねがいしますm(_ _)mm(_ _)m