• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語のわかる方、翻訳をお願いいたします。)

Jodie、14歳の息子との生活について語る

tkltk73-2の回答

  • tkltk73-2
  • ベストアンサー率45% (23/51)
回答No.2

カメラはニューヨークからロサンゼルスまで彼女を追った。こんな格好をしているのは14歳の息子に望むほどに会えないからだと、彼女は認めている。 「わたしは既成概念にとらわれない女なのよ!」彼女から聞ける説明はそれだけだ。 ジョディは過去に自分の剃込みについてこう語ったことがある。「2年ほど前にこのモヒカンでずいぶんと悲しい目にあったことがある。コメディ番組で笑いものにされたの。 でも、帽子をかぶったりはしないわ。もちろん、また笑いものにされるだろけど、構わない。 本当に創造的な人間は、結局はこういう目にあうことになるのよ」

関連するQ&A

  • 英語の翻訳をお願いします

    長文ですが、次の英語の翻訳をお願いします。 ある俳優にファンが出演した映画について聞いています Q:I was going to ask you Randy about Lorton Lake. A:You know Danny finished that and like re-edited it and did something with it. The director, sorry, the director has had like full control of overall about whatever we make and then he is going to cut down. And I think he did some weird re-edit of it and it played at some places under a different name, but I don't actually have that in control over that anymore. I was like… Q:Don't know if we are going to get to see that then? A:I don't know, I should talk to him while I am here, I need to… Probably not. Q:There is so many things that you guys do that we don't get to see. A:I know, I know, but it's like not good enough for you guys yet, if you see it now. 宜しくお願いします。

  • 英語が堪能な方、英文(3つ)を教えてください。

    (ハロウィンでの話です。) 娘にティンカーベルのコスチュームを着せたいけど、作り方が分からないの。 ネットショップも見たけど、赤ちゃんのサイズは取り扱ってなかった。 娘が大きくなったら着せたいな! 私の英文ですと↓こうなのですが…、合っているか自信が無いので、参考にしたいです。 I want her to wear the costume of Tinker bell but, I don't know how to make it. I searched it on the Internet shop but, they don't deal with the size for a baby. I'd like to put it on her when she grows up. 英語を勉強中です。宜しくお願い致します。

  • 英語が合っているか見てほしいです(>_<)

    『てかね、この前、実生活で最近知り合ったアメリカ人の女の子に告白されたの(笑) 最初、私のことを人間的に好きだって言われてるのかと思って(ありがとう。私もあなたが好きだよ。)って言ったら(Really???<333 I meant like "I have a crush on you" kinda like you.)って言われてビックリしたの(笑) 危うく相手が言ってるLIKEの意味を知らずに知らないうちに女の子と付き合うところだったんだ(笑)』と言ってくれたのですが、 『By the way, I was asked to go out with this American girl who I met in real life. I thought she liked me as a friend and told her that "Thank you. I like you too." but she shortly replied me "Really???<333 I meant like "I have a crush on you" kinda like you." and I got shocked lol I didn't understand of the meaning of LIKE and I was about to start dating with this girl lol』←英語合っていますか?

  • 高校1年 英文翻訳

    ★至急翻訳お願いします Life is full of adventures. Never give up,and have more guts! These are the mottos kept in Akiko 's mind. I don't like to think about the things I can't do. Instead ,I like to think about the things I can do. I want people around me to change and I also want to change and grow. By making the most of her abilities,she hopes that other deaf people will follow suit. I believe dreams are for everyone

  • It doesn't often rain

    まとめて質問させていただきます。 (1)I don't like her so much. 「好きじゃない」× 「so much」で「とても好きじゃない」=「大嫌い」にならないかと考えてしまうのですが、そうならない理由を説明してもらえませんか? (2)It doesn't often rain here. こちらも「たびたび降る」の否定で、「ほとんど降らない」にならない理由を説明してもらえませんか? (3)nice of (to do) で「〈…するとは〉〔人は〕親切で」という意味ですが、 That's very nice of you.(ご親切にどうもありがとう) のyouの後には、前の会話の「to do」が省略されているということですか? (4)Are you writing a letter? - Yes, I'm writing 「to」 her. toじゃなくforだと(意味、印象など)ネイティブにどのように伝わりますか? (5)She is going on holiday next month. She's going 「away」 on 5th and coming back on 24th. awayじゃなくoutだと(意味、印象など)ネイティブにどのように伝わりますか? よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします

    Friend:Does your wife wear a real fur coat? Mike:Yes. Why do you ask? Friend:I just wondered if you ever feel guilty. Mike:Why should I feel guilty? We didn't steal it. Friend:You know what I mean. I'm talking about all those cute little animals that had to die so your wife can have a nice coat. Then she throws it across the back of the chair while she's having lunch in some fine restaurant with a lot of high society women and their fur coats. Mike:She eats ham sandwiches at home. And she wears the coat because it's warm. Friend:Come on , the animal rights people wouldn't buy that. If your wife wants to be warm , she can wear long underwear. So don't you feel a little guilty? Mike:Actually , the animals which make up her coat are said to be dangerous. If you put your hand near them , they'd bite of your fingers. Friend:That's no excuse. Don't you ever think about how barbaric it is for someone who's supposed to be civilized to be wearing the skins of little animals? Mike:Yes , I suppose you could say my wife barbaric. But since I don't wear furs , I'm not. Friend:Yes , but you agree with her doing it. Mike:That's because I'm on record as being a strong supporter of feminist rights. I believe a woman can do with her body as she likes , and if she wishes to cover her body in furs , that is up to her.

  • 翻訳をお願いします

    “I’m such a huge fan of being her street team in terms of her being one of the best writers ever,” she said. “No one talks about it! They always talk about the songbird and I’m like, ‘Great, vocals for days, obviously.’ But, guys, name another artist that’s that successful that wrote it all." 翻訳サイトを使っても意味がわかりません。 Kelly Clarksonが彼女の大ファンであるMariah Careyの作曲能力について語っています。 ここでの私は”Kelly Clarkson”です。 ここでの彼女は”Mariah Carey”です。 よろしくお願い致します。

  • 英語の翻訳をお願いします

    英語の翻訳をお願いします 次の英語の翻訳をお願いします。 一部文章が完成形でない部分もありますが、よろしくお願いいたします。 A:As actors, when you watch theater and film, do you still get lost in the magic of it or do you often over analyze what's going on? B:Both, I mean, I think if I'm over analyzing it, then it's not good enough. So it's harder for me to just get lost. It also really depends on the piece if I have a history with it like it's a play that I have an idea about, that I've done, I am pretty sure that I like him better than like ....(抜けている単語があります) , but if I get lost, that's always the goal.

  • 日本語に翻訳してくださいm(__)m

    ニュアンスがわかりません。 翻訳してくださいm(__)m 私Hey I have to ask you something. 私Q1. Why are you keeping your ex contact? 彼Q1 I had her as a contact so I could know what’s going on in her life. 私Q2. I've been thinking a lot about how you still have your ex's contacts, and that pisses me off after all. If you think only about me as you insist, then please block her and delete her contact info. Can you promise me that you'll delete all of her contacts? (If you don't like to do that, please tell me why.) 彼Q2 yes I will do that for you :3 私Q3. Have you ever say your ex also, that you wanted to marry her? 彼Q3 no way 私Q4. Have you ever shown your area to her too? 彼Q4 no, I’ve never shown anyone my area before. That’s why it took so long for me to send. Because I told myself I would never ever take a pic like that, but I really love you so much so that’s why I did it

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 海外に送った荷物が届かないようなのですが、翻訳が上手く出来ないため、解る方お願い致します。 Hello, I just want to let you know that I don't have the item up to now. You may wish to contact your local courier to find out what's going on and the whereabouts of this item. The last time it was scanned was on 28th of February and that's it, its not progressing anymore. The estimated date of delivery is fast approaching. I hope to get it on or before the estimated date of delivery. Thank you よろしくお願い致します。