• ベストアンサー

現在進行形

englishquestionの回答

回答No.3

たまたま読んでいる本に載っているので引用します。 参考になれば。 We can use the present continuous with adverbs such as always, constantly, continually or forever to emphasise that something is done so often that it is characteristic of a person, group or thing: ・ A: I think I'll stay here after all. B: You are constantly changing your mind. ・ Tony is a really kind person. He's always offering to help me with my work. ・ A: I can't read this. B: You're always complaining about my handwriting. ・ A: I had a bad day at the office agin. B: You're forever moaning about (your) work. 私の頭の中では、(単なる「いつも」ではなく)「いっつも」となるような場合、進行形になると理解しました。 ちなみに、それぞれの副詞を辞書で引くと用法に進行形の説明があります。全部にあるわけではありませんが。 http://ejje.weblio.jp/content/always http://ejje.weblio.jp/content/constantly  文法説明はありませんが例文が進行形ですね。 (http://ejje.weblio.jp/content/continually 載ってません、、、) http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/18829/m1u/continually/  こっちにはありました。 http://ejje.weblio.jp/content/forever

surrey11
質問者

お礼

皆さんありがとうございます。とってもすっきりしました。 有難うございました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします

    hello, im really sorry but i had my phone in my pocket at the club last night and i didnt intend to buy this item. i accidently did it somehow i apologize

  • You can email me at my cell phone add

    英語にしましたがうまくできません。訳を教えてください。 「もしよかったら私の携帯のアドレスにメールください。こちらのほうが便利だから」 if you like, you can email me at my cell phone add. it .... would you like email me at my cell phone addかな。。 すいません教えてください あと、自分がいまはまってることについてを英語にしましたがうまくできません。ただしい訳を教えてください I always into music. singing, play a piano, sometimes play a guitar. Im not good at both of those. so I working out it ...(わかりません) お願いします

  • 友達からのメッセージについて

    いつまでここに滞在する予定なのか聞いたところ、まだいる、とのことでしたので、 Can we meet tomorrow? と送りました。 すると、Yes! I'll be around と返ってきました。 その後、I'll be in my room today too until 9と、きたので You mean you're going to leave at 9:00 pm today?と送りました。 Just for the night と返ってきたのですが、今日だけ家に帰る ということでしょうか?

  • このメール文章の中「 I always liked you.」はどうい

    このメール文章の中「 I always liked you.」はどういう意味を持っていますか? I got my home & have been moved in for 4 months now. Its not big, but its mine & all paid off. lol I had my surgery Nov 30 09 & am walking with a cane now. I got 2 big ugly scars too. I would be happy to meet you anywhere you want. I always liked you. Your welcome to stay at my home if you want. I promise to keep it clean while your here.

  • 現在完了形でevery day、always

    (1) I have been practicing swinging my golf club every day. (2) I have always been eating chilli for my health recently. (1)(2)を作ってみました。 (1)「毎日ゴルフのクラブを素振り練習しているんだ。」 (2)「最近健康の為に唐辛子をたべているんだ。」 (3)I practice swinging my golf club every day. (4)I always eat chilli for my health these days. 質問1)(1)(2)の文は使えますか? 質問2)(1)(2)と(3)(4)では何がちがうのでしょうか? 質問3)現在完了形+every dayやalways を使った例文に関することを勉強しようと思って探すのですが、本当に見つかりません。これはちゃんとした用法なのでしょうか?Nativeの文だとよく聞くしよく使われているようです。何か知ってることがあれば教えてください。 すみません、沢山書きました。本当に困っているので宜しくお願い致します。

  • この違いは?

    基本的な質問だと思うのですが、違いを教えてください。 1) I will be coming back. I will come back. です。どちらも<未来>で 戻ってくるつもりです。という意味だと思うのですが、 何かニュアンス的に違うのでしょうか? 2) Im going to leave for japan. Im leaving for japan. 多少の時間的な違いがあるのでしょうか? 違いがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • よろしくお願いします

    I was raised in a very Catholic household. While I never subscribed to my parents' more conservative beliefs, I had always believed in God and an afterlife up until a few years ago. up untilのupは必要なのでしょうか?もしなくていい場合はどうニュアンスが違うのでしょうか?よろしくお願いします

  • 下記の英文の間違いを教えて下さい。

    I really always cared for fashion in my entire life. この文で、1箇所誤りを探し、相応しい単語に変えなさいと言われたのですが、 どこか変でしょうか。(指摘したネイティブとはもう連絡が取れない。) お手数ですがご教授下さい。

  • 和訳して頂けませんか

    今週のTIME(電子版)に掲載されている、日本の復興に関しての文章の一部です。 As I look around the city I've made my home — at the deer grazing just outside the glass-and-concrete city hall — it's hard not to wonder if the country's strength lies not in its future but in its past, at least in the traditional sense that time moves around rather than always pressing forward. it's hard 以下の分の意味が分かりません。どなたか教えて頂けませんか。

  • 現在完了形

    Q. Stuck in a state of confusion: My husband is constantly making obscene comments to me and our children. He tells other people that our boys are not his, that they are from my first marriage, and that he only had them so that they would do all of the things he doesn’t want to do. I cannot begin to tell you how badly this hurts both me and my children, because they are his biological children and he knows that. He is constantly yelling at them, cursing at them, and threatening them, and if I intervene, he starts yelling at me too! I’ve suggested marriage counseling, and he laughed and told me to go by myself. So I have been, for six months. My therapist thinks that I should divorce him, but I am not in a financial position to leave. I have no family that I can stay with, and we just moved to a new state, and I don’t know anyone around here that would be able to accommodate three extra people. Once I graduate from school I will be able to support all of us, but I don’t know if I should wait to graduate or drop out of college with a year left to find a full-time job. Help! A: That you should leave your husband is without question. If he is going so far as to threaten your children, you absolutely should divorce him and sue for sole custody. The less your sons remember of him, the better off they will be; however, I want you to be prepared and in the strongest emotional and financial situation possible when you go. Find your local chapter of the National Coalition Against Domestic Violence—it can help you with a job search and finding an affordable place to live. Consult the National Domestic Violence Pro Bono Directory to find low-cost or free legal advice. If you live in a community property state, you are entitled to half of the assets acquired during your marriage. The Allstate Foundation offers a free “financial empowerment” service to people leaving abusive relationships; you may also find this helpful. If you have not started one already, open a bank account in your own name and put away whatever you can for your getting-the-hell-out-of-Dodge fund. If you have friends back in your home state you can trust, consider asking for financial support as you prepare to leave your marriage. Do not drop out of college until you have found work, but make leaving your marriage your highest priority. until you have found workはなぜ現在完了形なのでしょうか?until you find workではいけないのでしょうか?よろしくお願いします