• ベストアンサー

time on one's head

EuropeのYesterdays Newsという曲の歌詞に出てくるI got time on my headとは、どういう意味でしょうか? 歌詞のURL http://www.lyricsfreak.com/e/europe/yesterdays+news_10110156.html よろしくお願いします。

noname#175512
noname#175512
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.5

    これは、 time on hand 「時間がたっぷりある」「暇を持て余す」という決まり文句のもじりです。     http://eow.alc.co.jp/search?q=time+on+hand      直訳すれば「手に持つ時間」が「頭に持つ時間」に変わっていますが、この二行は I got time on my head     I know what i'll do     ですから「僕の頭には時間がたっぷりある(=僕の頭で十分に考える時間がある)、(だから)何をやるかも知っている」と続くのではないでしょうか。

noname#175512
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 そうですね、この慣用句のもじりですね。

その他の回答 (4)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

>できれば、どのようにしてそのような意味になったのかご解説願えますか? on my head は〔自分の責任で〕という熟語です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=on+my+head&ref=sa つまり頭に張り付いた時間⇒自分の所有する時間 これを手に入れたと言っています。 この歌詞の内容は、憤懣やるかたない人間が一切を投げ出して 列車で逃げ出したのはいいが、まるで人生の坂を転げ落ちて行くように感じている というものです。 この様な独善的な人間にとっては時間すらも、自分だけが所有するもの まるで世の中は自分の都合で動いていると錯覚する傾向にあります。 これらを勘案し、そうした類の人間が吐く台詞として相応しかろうという 結論から件の試訳と相成った次第であります。

noname#175512
質問者

お礼

ご丁寧なご回答ありがとうございます。 なんとなくNO5様のtime on one's handのもじり説が正しい気がするのですが、解釈的には回答者様と同じような感じですね。 時間を手に入れたと。

回答No.3

それまでは頭が混乱した状態だったけど、「考える余裕が出て来た」という意味ではないですか?

noname#175512
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

自分だけの時間は確保した。

noname#175512
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 できれば、どうのようにしてそのような意味になったのかご解説願えますか?

回答No.1

私は、頭の上で時間を得ました

noname#175512
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。わかりやすい言葉で言うと、どういう意味ですか?

関連するQ&A

  • my men ride on time

    英語”my men ride on time”の意味は何ですか? 歌詞:11行目 降り止まない雨など無い そう My men ride on time http://www.uta-net.com/user/phplib/Link.php?ID=14775

  • get on one's feet してさらに stand up

    Avril Lavigneの"Complicated"のパロディ・ソング Weird Al Yankovicの"A Complicated Song"の歌詞の3番は 「ジェットコースターで、立ったら危ないと言われたのに 立たずにはいられなくて立ち上がったら頭を吹っ飛ばされた」 という物語なのですが、(歌詞は以下のサイト) http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/A-Complicated-Song-lyrics-Weird-Al-Yankovic/FE5CD962847FC18048256D2E000AB2AF ...the guide said not to stand But that's a demand that I couldn't meet I got on my feet and stood up instead... の部分で質問です。 get on one's feetは自分の足の上に乗るってことで、辞書では 「立ち上がる、立ち直る、回復する、自力でやっていく」という意味が出ています。 この文章の場合は、文字通り立ち上がるという意味だと思いますが そうするとstand upも立ち上がる動作なので重複のように感じてしまいます。 歌詞全体を通して読むと、1番、2番で酷い目にあって 精神状態がボロボロになっているので 気分的に立ち直って(got on my feet)それで立ち上がった(stand up) ということなのかもしれないとも思いましたが、どうなのでしょうか。 それとも、同じことを2回違う言い方で言っているのでしょうか。 あるいは、get on one's feetとstand upは厳密には違う動きを指しているのですか。

  • Raindrops Keep Falling on My Headのような曲を探してます

    Raindrops Keep Falling on My Headのようなしみじみとした曲が聞きたいです。知ってる方教えてください

  • 日本語訳おねがいします。

    Where everybody knows your name という曲の意味を知りたいのですが 訳してみようと思っても さっぱりわかりません…。 歌詞が載っているサイトのURLを 載せておきます。 http://www.lyricsfreak.com/p/phish/where+everybody+knows+your+name+cheers+theme_20613781.html

  • The trains are running on time.

    The trains are running on time. 「電車は定刻通り運行している」という意味で "on time"としたのですが、これで通じますか。 正解は、 The trains are running on schedule.だそうです。 微妙に意味が違うような気もしますが。 (nhk ニュースで英会話 2010年04月29日(木)の放送内容 e-learning キーワードで学ぶ schedule)

  • 発音on and on

    嵐のWe can make it!という曲の歌詞ですが、以下のフレーズの歌い方(ポイントなど)を 教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。 想像の向こう 向こうへと go go and goで on and on ゴーゴーアンドゴーでオンアンドオンが難しいです。特にon and onです。 よろしくお願いします。 歌詞全部 http://www.uta-net.com/song/53734/

  • 「時間」が入った曲といえば?

    タイトルや歌詞に時間に関する言葉が入った曲でお好きなものがあれば教えてください。 因みに、私はこんな曲が好きです。 The Rolling Stones Time is On My Side https://www.youtube.com/watch?v=jOxHsuV83KA

  • sweet love on my mindの歌詞

    ロカビリー等の曲をバンドで演奏している者です。 ストレイキャッツ(原曲はジョニーバネットトリオ)の Sweet love on my mindの歌詞が載っているサイト等をご存知のかた、 是非教えていただけないでしょうか? 忠実に曲をコピーするために歌詞が必要なのですが、 どのCD、LP、EPにも歌詞が載っていないんです。 よろしくお願いいたします。

  • 「on my mind」の使い方

    いつもありがとうございます。 「ずっと」~「気になっていました。・悩んでいた。」という表現で適切な表現をおしえていただけませんでしょうか。 Worry やProblemとも違うような気がします。 もしくは、「on my mind」を使えますでしょうか?? 対象となるものが人である場合は、好きとか、好意があるという意味に捉えられるでしょうか。 http://www.eigowithluke.com/2011/05/on-my-mind/ 下記の文章を伝えたい: あるバスケットボールの選手をテレビで見てから、「ずっと」その選手がどこの誰か名前が知りたくて「気になっていたの。・悩んでいたの。」。この人どこの人? →バスケに詳しい彼氏に尋ねたい。 「ずっと」~「気になっていました。・悩んでいた。」という表現は、下記のように「on my mind」を使っても彼氏に対して嫌味はないでしょうか。そのバスケの選手のことを好き・好意があるというように誤解されると面倒なことになるので、使い方を確認したいです。 It's been on my mind this whole time since I watched on TV. よろしくお願いいたします。

  • 洋楽の歌詞について

    校内放送で以下の歌詞の曲をかけたいと思っているのですが、歌詞の内容についての教師の目が厳しく、 許可を申請する前に、内容的に過激なものかどうか 教えていただきたく、投稿しました。 簡単な回答でも構いませんのでどうぞよろしくお願いします。 なお著作権違反になるという注意書きがありましたので、歌詞のURLを添付させていただきます。 ↓Beyonce「Check On It」 http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?beyonce%2E%2Echeck_on_it%2E%2Echeck_on_it