The Adventures of Harkhuf: Exploring Inner Africa

このQ&Aのポイント
  • Discover the incredible journeys of Harkhuf, an Egyptian explorer who ventured beyond the Nile to explore inner Africa. From leading donkey caravans to bringing back 300 donkeys loaded with gifts for the Pharaoh, Harkhuf's adventures are engraved in stone.
  • A glimpse into the life of Harkhuf, an explorer who traveled beyond Egypt to inner Africa. The details of his journeys are carved in stone, showcasing his bravery and achievements. From leading caravans to receiving a letter from the boy-king Pepi II, Harkhuf's story is one of exploration and honor.
  • Uncover the remarkable expeditions of Harkhuf, an Egyptian explorer who went beyond the Nile to explore inner Africa. His adventures, engraved in stone, reveal his accomplishments and the admiration he received, even from the young Pharaoh. From leading donkey caravans to delivering gifts to the Pharaoh, Harkhuf's legacy is one of exploration and glory.
回答を見る
  • ベストアンサー

日本語訳を! 1-(5)

お願いします。  Most Egyptians centered their lives around the Nile, but a few explored the countries surrounding Egypt. When Pepi II was nearly nine years old, he wrote to a man who had started his career when he was a young boy just like Pepi II. The man's name was Harkhuf. Harkhuf came from a family of explorers and had traveled with his father before making journeys on his own. Harkhuf led donkey caravans south across the desert to explore inner Africa. The details of Harkhuf's journeys are engraved just to the right of the entrance to his tomb located near the First Cataract of the Nile in Aswan. The long inscription begins high overhead on a chalkboard-sized area of the wall and continues down to waist level. Harkhuf begins his inscription with a little bragging about how he behaved in life. "I was excellent," he says, and goes on to tell of how his family loved and praised him. He writes about returning with 300 donkeys loaded with gifts for the Pharaoh. How would you like someone bringing you 300 donkeys loaded down with gifts, O Great One?  Clearly, Harkhuf is proud of a letter written to him by the boy-king Pepi II. The letter would have turned to dust long ago if Harkhuf hadn't been so honored by it that he carved it in stone. The letter from Pepi II is addressed to Harkhuf, calling him the chief of the desert rangers, the caravan conductor, and is dated:"Royal seal, year 2, third month of the first season, day 15." This shows us that Pepi II wrote to Harkhuf toward the end of the flood season in the second year of his reign, about 2276 BCE. The letter has tones of the royal-ness Pepi II must have been developing even at his young age, but it also shows that when you're only eight years old, it's hard to escape being a kid―even if you are a supreme ruler.

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

 ほとんどのエジプト人は、ナイル川周辺に彼らの生活を集中させました、しかし、少数のエジプト人は、エジプトを取り囲んでいる国々を探検しました。 ペピ2世が、9才になろうとしていたとき、ペピ2世と同様の幼い少年の時に、仕事を始めた男性に、彼は手紙を書きました。 男の名前は、ハルクハフでした。 ハルクハフは、探検家の一族の出身でした、そして、一人で旅をする前に、彼の父と旅をしていました。ハルクハフは、ロバのキャラバンを率いて、南に向かい砂漠を横断し、アフリカ内陸部を探検しました。 ハルクハフの旅の詳細は、アスワンのナイル川の第1瀑布の近くにある彼の墓への入口のすぐ右側に、彫られています。 長い碑文は、壁の黒板サイズの面積の頭上高くから始まり、腰の高さまで続いています。ハルクハフは、彼の碑文を彼がどのように人生でふるまったか、少し自慢して始めています。 「私は、優秀でした」と、彼は言います、そして、彼の家族がどのように彼を愛し、称賛したか語り続けます。 彼は、300頭のロバにファラオへの贈り物を載せて帰ったことについて、書いています。 王様、あなたに贈り物を満載した300頭のロバを連れてくる人をお気に召すでしょうか?  明らかに、少年王ペピ2世によって彼に宛てて書かれた手紙を、ハルクハフは、自慢しています。 ハルクハフが、その手紙にそれほど名誉を感じて、彼がそれを石に刻まなかったならば、手紙は、ずいぶん昔に塵芥になっていたことでしょう。 ハルクハフに宛てられた、ペピ2世からの手紙は、彼を砂漠の探検家の隊長、キャラバンの指揮者と呼び、次の日付が入っています: 「国王印、統治2年目、最初の季節の3ヵ月め、第15日。」これは我々に、紀元前2276年ごろ、ペピ2世が彼の治世の2年めの洪水期の終わり頃に、ハルクハフに手紙を出したことを、示しています。 ペピ2世が、若年でさえも身に着けていたにちがいない国王らしい響きが、手紙にはあります、しかし、それは、また、たとえ最高の統治者であるとしても ― わずか8才であるとき ― 子供らしさを払しょくすることが難しいことも、示しています。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます。お久しぶりです。またやっていただき本当にありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

(前略) 少年王ペピ二世から手紙をもらった事を、ハルクフが誇りに思っていた事は明らかだ。     ハルクフが、光栄のあまり石に刻まなかったならば、この手紙はとっくの昔に埃になっていたことだろう。     ペピ二世の書簡は、ハルクフに当てた物で彼(=ハルクフ)を砂漠警護の頭、隊商の指揮者、と呼び「第二年、最初の季節の第三月、十五日、王璽」と日付がある。     と言う事は西暦紀元前2276年ごろ、彼の治世の第二年目の洪水季節の終わり近くに、ペピ二世が、ハルクフ宛にこの手紙を書いた事になる。     書簡は、若年でありながら王らしさを備え始めたペピ二世の口調であるが、何といってもまだ8歳であるから、最高の王でも、まだ子どもらしさからは抜けきれない様子が伺える。

関連するQ&A

  • 日本語訳を! 1-(6)

    お願いします。  Pepi II wrote that he knew Harkhuf spent day and night with the caravan "doing that which thy lord desires, praises and commands." Not bad to have everyone running around trying to please you when you are barely nine. "Thy lord" has a nice ring to it, too.  Despite all his power, Pepi II was still a young boy after all, and it was impossible for him to keep the excitement out of his letter. He had learned that Harkhuf was bringing home someone from the fabulous race of short people called pygmies. The talents of this particular dancing pygmy were so amazing that he was said to perform "the dance of the gods." Imagine waiting for someone that entertaining to arrive. Pepi II was having a little trouble waiting. "Come north to the Palace at once! Drop everything―hurry and bring that pygmy you have brought, alive, happy and well, for the divine dances, to gladden the heart, to delight the heart of the king who lives for ever!" (There's another kingly bonus―living forever.)  Pepi II wanted to be sure the dancing pygmy arrived unharmed. He ordered:  get trusty men to stand around him on the gangplank―don't let him fall in the water! When he goes to bed at night,get trusty men to lie all round him in his hammock. Inspect him ten times a night! My majesty longs to see this pygmy more than all the treasure of Sinai and Punt!

  • 日本語訳お願いします。

    He counted how long he could hold his breath. Each day he improved his time. Even back at home he timed himself by the clock, and was proud to find he could hold his breath for two minutes. The authority of the clock brought close the adventure that was so important to him. The day after tomorrow, his mother reminded him casually one morning, they must go home. He swam straight out to the rock and looked down into the water. This was the moment when he would try. If he did not do it now, he never would. He filled his lungs, started to count, and dived to the bottom. He was soon inside the dark, narrow hole. The water pushed him up against the roof. The roof was sharp and hurt his back. He pulled himself along with his hands — fast, fast. His head knocked against something; a sharp pain dizzied him. He counted: one hundred… one hundred and fifteen. The hole had widened! He gave himself a kick forward and swam as fast as he could. He lost track of time and said one hundred and fifteen to himself again. Then he saw light. Victory filled him. His hands, reaching forward, met nothing; and his feet propelled him out into the open sea. He floated to the surface, pulled himself up onto the rock and lay face down, catching his breath. After a time he felt better and sat up. Then he swam to shore and climbed slowly up the path to the house. His mother came to meet him, smiling. “Have a nice time?” she asked. “Oh, yes, thank you,” he said. “How did you cut your head?” “Oh, I just cut it.” They sat down to lunch together. “Mom,” he said, “I can hold my breath for two minutes — three minutes.” “Can you, darling?” she said. “Well, you shouldn’t overdo it. You look a bit pale. I don’t think you ought to swim any more today.” She was ready for a battle of wills, but he gave in at once. It was no longer of the least importance to go to the bay.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (17) Augustus Caesar, now the emperor of Rome, worked to reorganize the government and military. His greatest accomplishment was the creation of a system of government that lasted in Rome for five centuries: the Roman Empire. (18) Augustus created Rome's first police and fire brigade. He created a network of roads that connected the major cities of the empire, linking them all to Rome. He changed the way finance were handled and issued new gold and silver coins. He gave free food to the poor. He built the Forum of Augustus and decorated it with statues of his ancestors. He beautified the city and boasted of this accomplishment: “I found a city made of brick and left it a city of marble.” Augustus also sponsored artists and poets like Horace and Virgil, whose works glorified Rome─and, of course, himself. (19) Throughout his reign, Augustus never forgot that his great-uncle had been killed by jealous enemies who feared his power and popularity. Augustus pretended that his powers were all voluntarily given. He allowed freedom of speech and encouraged people to give him advice. But he was clever. He knew how to use power without seeming to seek or even treasure it. During his rule, magistrates were still elected to govern Rome. By sharing power with the magistrates, Augustus kept people from worrying that he was governing Rome alone. In fact, the soldiers were loyal to him and him alone─he paid their salaries and his treasury would pay their pensions. (20) The emperor's authority was so great that everyone left all the major decisions to him. But he was also very careful. Augustus kept a force of 4,500 soldiers to defend him. These soldiers, later called the Praetorian Guard, protected all of Italy. But some of them were always on hand to protect the emperor. To be on the safe side, the guards allowed only one senate at a time to approach the emperor, and they searched each man before he came close.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (22) Caesar then restored Cleopatra to her throne and defeated her brother in battle. On his way back to Rome, Caesar passed through Asia. There, he squashed a rebellion in Asia Minor (modern Turkey). In a letter to a friend, he made light of the victory. The letter had only three words: “Veni, vidi, vici.” (“I came, I saw, I conquered.”) Plutarch says that this brief message matched “the sharpness and speed of the battle itself.” Caesar's fans later made placards with these three words written on them, which they carried in his triumphal procession into Rome. (23) When Caesar returned to Rome, he was proclaimed dictator. Then he began the work of healing Rome's terrible war wounds. He gave 100 denarii to every citizen and pardoned his own enemies, even those who had supported Pompey against him, including Cicero and Brutus. (Caesar was especially fond of Brutus. In his youth, Caesar had been in love with Brutus's mother, and he always looked out for her son. Brutus did not return the favor.) (24) During four years of almost absolute power, Caesar passed many laws to control debt, reduce unemployment, and regulate traffic in Rome. He levied taxes on foreign imports to boost Rome's economy. He put unemployed Romans to work building a new Forum and a large public building named in his family's honor: the Basilica Julia. He planned the first public library and built embankments along the Tiber to protect the city against floods. He revised the old Roman calendar, replacing it with the one that we use today, beginning with January. (25) Julius Caesar was perhaps the most extraordinary of all ancient Romans─a senator, military leader, and dictator of Rome. But he was also a poet, a brilliant historian who wrote about his military victories, and the only orator of his day who could compete with Cicero. His personal charm brought him the loyalty of men and the love of women.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (5) Although he was still an inexperienced teenager, Octavius was suddenly a public figure. He would soon be plunged into the cutthroat world of Roman politics. His mother and stepfather saw how dangerous this could be. They tried to persuade him to stay away from Rome. But Octavius was determined, and he set out to claim his inheritance. As a first step, he took his adoptive father's name and combined it with his own birth name. He became Gaius Julius Caesar Octavianus. (6) Rome, meanwhile, was in the hands of Caesar's deputy, Mark Antony. He had seen the assassination and moved quickly to grab power. Octavian was not yet in Rome, so Antony delivered Caesar's funeral oration. His speech helped to persuade people that the dictator's assassins were the enemies of Rome. With lightning speed, Antony took over Caesar's money, property, and all of his official papers. (7) This was not what Caesar had wanted. In his will, he promised a generous gift of money to every Roman citizen. But Antony refused to honor the murdered hero's wish. (8) When Octavian reached Rome, he honored his great-uncle by giving his own money to the citizens. With the help of Cicero's speeches and with Caesar's veterans marching behind him, Octavian earned the support of the Senate. Not only was he elected to the Senate, he also became a consul─even though, according to Roman law, he was too young to hold these offices. Octavian bragged about it when he later wrote his memoirs.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (6) On March 15, the day known in Rome as the Ides of March, Caesar went to a meeting of the Senate. As usual, he had no bodyguards. On the way, a soothsayer─a “truth teller” who can tall the future─stopped him with a warning: “Caesar, beware the Ides of March.” (The Romans called the middle day of the month the “Ides”; it usually fell on the 15th.) The dictator ignored him and walked on. But when he arrived at the meeting place, a group of senators─mostly old friends and men he had pardoned and promoted─surrounded him. They quickly closed in and, drawing their knives, began to stab him. Bleeding from 23 brutal wounds, Caesar fell and died at the base of a statue he had commissioned: a statue of Pompey─his rival and friend. (7) Who was this man who stirred such a powerful mix of love, admiration,fear, and hatred? (8) Julius Caesar was born into a noble family, but he always supported the rights of the common people. He was the plebeian's favorite politician. They believed that he understood and cared about their needs. He did, but he was no saint. He was practical, strong willed, and hungry for power. Street-smart, he made very few mistakes, and he knew how to take advantage of the mistakes of his enemies. (9) In 60 BCE, Julius Caesar wanted to become a consul, but he was broke. He had already spent everything he had (or could borrow) to pay for his political career up to that point. He needed money and he needed help. So he made a bargain with two other men who also needed something: Cicero's friend Pompey and Crassus, the richest man in Rome. The three formed the First Triumvirate.

  • 日本語訳を! 1-(7)

    お願いします。  Despite Harkhuf's major expeditions and all the riches he and other traders brought back to Egypt―from Nubia with all its gold, Sinai with all its turquoise, and Punt with all its incense―it was this dancing pygmy that captured the heart of Pepi II. And the letter written by the boy-king remained so important to Harkhuf that at he end of his days he chose to record it on his tomb. If you were the supreme ruler of Egypt 4,000 years ago, what kinds of letters would you write? What songs would you sing to the Nile? Think about it while your servants fan you with ostrich feathers. But you might want to be careful how you order your teachers around.

  • 英文の日本語訳についておしえてください

    英語の予習で日本語訳をやっているのですがあっているか心配です。 なので間違っているところの指摘をお願いします。 ●英文 The girl's father was pleased. He was sure the boy was no longer in love with his daughter. When he finished reading the letter, he gave it to her. The girl rwad the letter and said, "He loves me so much! I wish I could go out with him again!" Why was the girl so pleased ? She and the boy had a secret way of writing to each other. She read the first line, and then the third line, nad then the fifth line, and so on, to the end of the letter. ●日本語訳 女性の父親は満足しました。 彼は、青年が娘に恋をしてないと確信しました。 彼が手紙を読み終えて、手紙を彼女に渡しました。 女性は手紙を読んで 「彼は私をとても愛してる!またデートできればな!」と言いました。 なぜ、女性はそのように喜んだのか? 彼女と青年はお互いに秘密の書き方をしていました。 彼女が読んだ1行目と3行目と5行目が手紙の最後になっています。

  • 16-5日本語訳

    お願いします。  Chandragupta's most important weapon was not a war elephant,or even an army.It was his adviser,a clever and ambitious man named Kautilya.As a young man,Kautilya was an adviser to a king.He tried to convince the king to rule his people with knowledge and wisdom instead of ay force.Kautilya claimed that“a king who observes his duty of protecting his people justly and according to law will go to heaven,whereas one who does not protect them or inflicts unjust punishment will not.”The king refused and had Kautilya thrown out of his kingdom.From the gate,the king called to him,asking what good his knowledge was now.  Kautilya swore he wouldn't cut his hair until he proved that knowledge was stronger than physical force.He wrote a book that explained his ideas called the Arthashastra,which means“The Book of Wealth and Power.”Kautilya also found a young prince who was willing to take his advice.The prince's name was Chandragupta Maurya.  Chandragupta was an excellent student.Not only did he quickly defeat Kautilya's first boss,the king who had thought knowledge was useless,but he founded the Mauryan Dynasty,India's first centralized government.With kautilya's help,Chandragupta made many improvements to his empire,making it attractive to local rulers and their people.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The result was disastrous on three grounds. Firstly, it associated the monarchy with the unpopular war; secondly, Nicholas proved to be a poor leader of men on the front, often irritating his own commanders with his interference; and thirdly, being at the front made him unavailable to govern. This left the reins of power to his wife, the German Tsarina Alexandra, who was unpopular and accused of being a spy and under the thumb of her confidant Grigori Rasputin, himself so unpopular that he was assassinated by members of the nobility in December 1916. The Tsarina proved an ineffective ruler in a time of war, announcing a rapid succession of different Prime Ministers and angering the Duma. The lack of strong leadership is illustrated by a telegram from Octobrist politician Mikhail Rodzianko to the Tsar on 11 March [O.S. 26 February] 1917, in which Rodzianko begged for a minister with the "confidence of the country" be instated immediately. Delay, he wrote, would be "tantamount to death".