• ベストアンサー

should leaveはmust go と同じ?

pem42391の回答

  • pem42391
  • ベストアンサー率52% (70/134)
回答No.2

> 意味は同じですか? これに対する答えは「かなり近い、でも決して “同じ” ではない」というしかないでしょ。 問題は2点あって、それぞれで考えなきゃいけないですよね。 should と must、それから leave と go。まず should と must では両者はかなり近いけど must のほうがより意味が強い。強制といってもいいぐらい。 そして leave と go は別物でしょ。中学生でも知ってるけど leave は去っていくこと、離れることに主眼があり、go は行くことそのものを指している。今回の質問の例文の場合の leave は、一緒にfor the meeting って書いてあるから「なんで去るの? なんで出発するの? ああ、会議に go するためね」ということが理解できて “結果的にほぼ同じような意味にとれる” というだけに過ぎないでしょ。 leave はやはり「その場を去る」ことを重視してるってのを無視しては駄目ッスよ。まあ高校ぐらいの英語のテストでは書き換えとしてこういうことやらされるかもしれないけど、その表現をした “話者または筆者の趣意を重んじる” 場合には、「同じ」といい切るのはまずいでしょ。 意味的に似たような単語はどう違うのか、どう同じなのかモヤモヤしたら、検索サイトを開いて「should must difference」「leave go difference」なんて打ち込めば、そういうことについて語り合ってるフォーラムがいっぱいヒットします。もういくらでも議論されてますよ。日本人同士でごちゃごちゃ語り合ってるより、そっちを見るほうがずっと良いですけどねー。ネイティブの連中が「俺はこう認識してるゼ」「アタシはこんな風に使い分けてるわヨ」っていうような意見ががドバドバ出てきますよ、たとえば下のようにね。 http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenMustShould/bkrhk/post.htm http://www.englishspark.com/en/students/450-must-should http://english.stackexchange.com/questions/32746/leave-vs-go http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2444604

michiko_ja
質問者

お礼

お早い回答をありがとうございました。基礎の勉強をもっとしなくては、と改めて実感しました。 サイトで調べる方法を具体的に教えて頂き、大変参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • mustとshouldの違いについて

    中学で mustは「~しなければならない」、shouldは「~すべきだ」の意味だと教わりました。 どちらも、日本語では似たような意味だし、英語と日本語のズレも考えたら mustとshouldの違いは 訳語の意味の違いに還元できる問題ではないと思います。それについては、この間、関連する質問の とある回答で “I think it's only Japanese who treat "you should go" and "you must go" in the same way. Actually, it is not. It can't be, because "should" doesn't have any power to order someone to do something for your favor.” という一節がありました。 そこで質問ですが、mustとshouldの根本的な意味の違いって何でしょうか?

  • Should mightはおなじ?

    Should とmightは同じ意味のときがありますか? We should be able to cater your eventのshouldをmightにかえてもへいきですか? That shouldn’t be a problemでもmightにかえられますよね?

  • Should mightはおなじ?

    Should とmightは同じ意味のときがありますか? We should be able to cater your eventのshouldをmightにかえてもへいきですか? That shouldn’t be a problemでもmightにかえられますよね?

  • mustの否定疑問文の訳

    mustの否定疑問文について2つ質問です。 (1) 例えば「Mustn't you go home?」は  「You mustn't go home.(あなたは家に帰ってはいけない。)」が疑問文になったと考えて、   「家に帰ってはいけないのですか?」という訳になるのでしょうか?  何の根拠もない私の感覚的には   「家に帰らなくてはいけないのではないのですか?」   「帰らなくていいのですか?」という感じがするですが…。 (2) もう一つ、Mustの否定疑問文をMust notで始めることはできますか?   例:Must not you go home? よろしくお願いいたします。

  • 助動詞+not の短縮形

    will not → won't must not → mustn't should not → shouldn't のように助動詞は not と合わせて短縮形にできますが、may はできないように思います。どうしてですか?

  • 推測のShould?

    We should be able to cater your event これは推測のshouldですか? できるべき 可能なべき だと変ですもんね それと、All right ,that shouldn’t be a problem これも推測ですかね?

  • mustの疑問文の答えについて

    義務の意味のmustの疑問文(例えばMust you study English?)に、Noと答える場合に、No,I must not(mustn't)というのは可能なのでしょうか? must notだと、義務ではなく、禁止の意味になってしまいますよね。。。? どなたか教えて下さい!

  • 助動詞を否定文に書き換える問題で

    助動詞を否定文に書き換えよ。という次の単独問題(前後の文章など無し)で、 We must bring lunch next Saturday. を、 We mustn't bring lunch next Saturday. にしたのですが、 答えは、mustn't ではなく、don't have to を使っていました。 その問題のページの最初の解説で、 must の否定形は、must not あるいはmustn't とわざわざ出ていたので、 must をふつうに否定形にしたのですが。  don’t have to が「~しなくてもよい」と言う意味はわかりますが、 こういう単独問題でも、must のある肯定文を否定文にする時は、mustn’t を使わず、don’t have to を使うのでしょうか? mustn’t を使うと間違いになるのでしょうか?

  • should would の違い

    should と would の以下の用法の違いについてよく理解できない点があります。 以下文法書からの抜粋です。 A: Shall I tell Chris what happened? B: No, I wouldn't say anything. (= I wouldn't say anything in your situation) (English Grammar in Use U36-Aより) You can use I should... / I shouldn't... to give somebody advice. For example: ・'Shall I leave now?' 'No, I should wait a bit.' Here, I should wait = I would wait if I were you, I advise you to wait. (English Grammar in use U34-Fより) この用法において、should と would の違いがよくわかりませんでした。 感覚として、I should = I would にadviseの意味が加わったものという感じがするのですが、はっきりとしません。 この用法の意味の解釈のしかたについて、詳しい方ご説明お願いします。

  • ポピュラーな使い方ですか?Must I ~?

    (1)Must I do this?  (2)Do I have to do this? (3) Should I do this? 「わたしは これをしなければなりませんか?」 はどの表現が一番使用頻度が高いのでしょうか?私の知り合いは(1)はおじいさんあたりしか使われているのをきいたことが言っていました。  もちろん返事も (1) Yes, you must. No, you don't have to. (2)Yes, you do. No, you don't. (3)Yes, you should. No, you shouldn't. もどれがいいですか?  きっと 強めたい時の度合いにもよるのかもしれませんが、ともかくMust I ~? You must ~. は、よっぽどでないと私も聞く機会がありませんでした。( なんかルール説明めいたもので聞いた気がします。) わたしは いつも(3)もしくは Dutyに関しては(2)を使っています。 ご意見を下さい。宜しくお願い致します。