Animals and Fur Coats: A Conversation

このQ&Aのポイント
  • A conversation between two friends about animal rights and fur coats.
  • One friend questions the other's commitment to animal rights and suggests they wouldn't like being trapped and skinned like animals.
  • The other friend denies supporting fur coats but admits to hunting in the past.
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳お願いします

Friend:What about the animals. Don't you care about their rights. Mike:You know that I have always loved animals. I've even learned to like cats , which hasn't been easy. Friend:Well , anybody can say they love animals. But I haven't seen you come out dead against fur coats. How would you like it if your foot was caught in a trap by some hunter in Minnesota , and he came along and skinned you? Mike:That's why I stay out of Minnesota. Anyway , who are you to talk? Friend:Well , my wife doesn't have a fur cote. Mike:That's because you're cheap. But I know for a fact that you have hunted. Friend:My hunt? You're crazy. I grew up watching Bambi and Donald Duck and Bugs Bunny at the movies. There was no way L could shoot Bambi. Why , when I was a little boy , my old man and Uncle Frank came home with some dead rabbits and threw them on the kitchen table. I went out to a pay phone and called the police and told them that my old man and uncle had killed Bugs Bunny and all his family. So don't say I ever went hunting. I'd enjoy hunting if they had open season on people who double-park , but the laws are too liberal.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

友人: 動物はどうですか。 あなたは、彼らの権利を気にかけないのですか? マイク: あなたは、私が常に動物が好きだったということを知ってますね。 私は猫を好きになりさえしましたが、これは、簡単ではありませんでした。 友人: あのね、誰でも、彼らが動物が好きだと言うことはできます。 しかし、私はあなたが毛皮のコートに対して断固反対するのを見たことがありません。 あなたの足がミネソタのあるハンターがしかけた罠に引っかかって、彼がやって来て、あなたの皮をはぐならば、あなたはどんな気持ちがしますか? マイク: そういうわけで、私はミネソタに近寄らないのです。 いずれにしろ、あなたは、誰と話すのですか? 友人: あのね、家内は毛皮のコートを持っていません。 マイク: それは、あなたがケチだからです。 しかし、私は、あなたが狩りをしたということを知っていますよ。 友人: 私が狩りをした? 何を言ってるんですか。私は、映画でバンビとドナルド・ダックとバッグズ・バニーを見て大きくなったんですよ。私がバンビを撃つことができるなんてありえません。 そうですとも、私が少年の頃、私のおやじとフランクおじさんが、何匹かの死んだウサギを持って帰って来て、台所のテーブルの上にそれらを放り投げたんです。 私は公衆電話に行って、警察を呼んで、おやじとおじがバッグズ・バニーとその家族をすべて殺したと警察に話しました。だから、私が狩りをしに行ったなんて言わないでください。 違法行為を働く人にも解禁期なんてものがあると言うのならば、私は狩りをして楽しむでしょう、しかし、法律はあまりに寛大すぎますよ。 ☆最後の部分ですが、 double-park 〈自動車を〉二重駐車させる 《すでに道路わきに駐車している車の横に駐車させること; 通例違反》. http://ejje.weblio.jp/content/double-park と説明されていました。「違法行為をする人に解禁期のあるなしは、関係ないのですから、「あり得ない事が起これば、私は狩りを楽しむ。」→「私が狩りを楽しむことなどあり得ない。」と言っているのだと思います。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします。

    Mike: Your memory isn't working. Have you forgotten when we used to hunt together in the back streets? Friend: You mean when we used to get up on the garage roof with some bricks and when the rats came out , we'd get them? Mike: Yes , we used to spend many a sporting evening that way. Friend: But you can't say something like that was hunting. Mike: Why not? And to our shame , we didn't even take them for food or their skins for clothes. We only did it to enjoy ourselves. As I remember , with your keen eye and strong arm , you were very successful. Friend: But they were only rats. And everybody knows that rats are no good. That's why when you're mad at somebody , you call him a dirty rat. You don't call him a dirty duck or a dirty bunny. Mike: True , a rat is a rodent , but so are the rabbit and many other cute little animals. So it is possible that you killed a 44th cousin of Mickey Mouse or even Bugs Bunny. Friend: Maybe so , but I'm not going to apologize for killing them , the dirty rats. Mike: How heartless! Some of them may have been loving mama rats , or caring daddy rats. Think of how many of their little ones you have made orphans and the childhood trauma they suffered. Friend: You're using the old trick of mixing apples and oranges. I'm talking about fur coats.

  • 翻訳お願いします

    Mike: Your memory isn't working. Have you forgotten when we used to hunt together in the back streets? Friend: You mean when we used to get up on the garage roof with some bricks and when the rats came out , we'd get them? Mike: Yes , we used to spend many a sporting evening that way. Friend: But you can't say something like that was hunting. Mike: Why not? And to our shame , we didn't even take them for food or their skins for clothes. We only did it to enjoy ourselves. As I remember , with your keen eye and strong arm , you were very successful. Friend: But they were only rats. And everybody knows that rats are no good. That's why when you're mad at somebody , you call him a dirty rat. You don't call him a dirty duck or a dirty bunny. Mike: True , a rat is a rodent , but so are the rabbit and many other cute little animals. So it is possible that you killed a 44th cousin of Mickey Mouse or even Bugs Bunny. Friend: Maybe so , but I'm not going to apologize for killing them , the dirty rats. Mike: How heartless! Some of them may have been loving mama rats , or caring daddy rats. Think of how many of their little ones you have made orphans and the childhood trauma they suffered. Friend: You're using the old trick of mixing apples and oranges. I'm talking about fur coats.

  • 翻訳してください。

    Mike: I've agreed my wife wears a fur and , therefore , is barbaric. But what about you. I've seen your teeth tearing at a steak , a piece of lamb , and a slice of ham. How do you explain that , especially the ham? Did you know pigs are just about as smart as dolphins? Have you got no feelings for Porky Pig? Friend: I've got you there! I gave up meat a few years ago , but you didn't. Mike: Only because your doctor said that you had too much cholesterol in your blood. But you still go fishing. Friend: That's different. When I catch a big fish , I'm saving the lives of all the weak little fish the big fish would eat. I'm on the side of the little guy. Mike: What do you use for bait? Friend: Worms. Mike: The lowest living things , and you put them on a hook for sport. Shame , shame! Friend: See , you're ducking the matter of fur coats again.

  • 翻訳お願いします

    Mike: I've agreed my wife wears a fur and , therefore , is barbaric. But what about you. I've seen your teeth tearing at a steak , a piece of lamb , and a slice of ham. How do you explain that , especially the ham? Did you know pigs are just about as smart as dolphins? Have you got no feelings for Porky Pig? Friend: I've got you there! I gave up meat a few years ago , but you didn't. Mike: Only because your doctor said that you had too much cholesterol in your blood. But you still go fishing. Friend: That's different. When I catch a big fish , I'm saving the lives of all the weak little fish the big fish would eat. I'm on the side of the little guy. Mike: What do you use for bait? Friend: Worms. Mike: The lowest living things , and you put them on a hook for sport. Shame , shame! Friend: See , you're ducking the matter of fur coats again.

  • 翻訳お願いします

    Friend:Does your wife wear a real fur coat? Mike:Yes. Why do you ask? Friend:I just wondered if you ever feel guilty. Mike:Why should I feel guilty? We didn't steal it. Friend:You know what I mean. I'm talking about all those cute little animals that had to die so your wife can have a nice coat. Then she throws it across the back of the chair while she's having lunch in some fine restaurant with a lot of high society women and their fur coats. Mike:She eats ham sandwiches at home. And she wears the coat because it's warm. Friend:Come on , the animal rights people wouldn't buy that. If your wife wants to be warm , she can wear long underwear. So don't you feel a little guilty? Mike:Actually , the animals which make up her coat are said to be dangerous. If you put your hand near them , they'd bite of your fingers. Friend:That's no excuse. Don't you ever think about how barbaric it is for someone who's supposed to be civilized to be wearing the skins of little animals? Mike:Yes , I suppose you could say my wife barbaric. But since I don't wear furs , I'm not. Friend:Yes , but you agree with her doing it. Mike:That's because I'm on record as being a strong supporter of feminist rights. I believe a woman can do with her body as she likes , and if she wishes to cover her body in furs , that is up to her.

  • 翻訳お願いします

    Mike: Wait a minute , if my memory is correct , your wife used to wear a fur coat. Friend: I don't remember. Mike: Of course you do. It was large , like a tent. Friend: OK , you're right , she used to. But she doesn't any more. Mike: Has she , too , become an animal rights supporter? Friend: No, she stopped wearing it because I said that the last time I saw anything that looked like her in that coat , it was sniffing around a lamppost. So now she only wears it when she clears snow in front of the house. So I'm off the hook. Mike: But the worm isn't. Barbaric worm killer! Friend: Heartless meat eater!

  • 翻訳してください。

    Mike: Wait a minute , if my memory is correct , your wife used to wear a fur coat. Friend: I don't remember. Mike: Of course you do. It was large , like a tent. Friend: OK , you're right , she used to. But she doesn't any more. Mike: Has she , too , become an animal rights supporter? Friend: No, she stopped wearing it because I said that the last time I saw anything that looked like her in that coat , it was sniffing around a lamppost. So now she only wears it when she clears snow in front of the house. So I'm off the hook. Mike: But the worm isn't. Barbaric worm killer! Friend: Heartless meat eater!

  • 翻訳お願いします

    My final project for photojournalism, I need to create a series piece documenting something, and I have chosen to photograph letters I get from my friends, and anyone else in Japan I can receive! So I was wondering if you could send me a letter to add to the series~! Of course, I will write back, but maybe not right away! You don't have to do it though~ But if you could, could you maybe ask some of your friends to send a letter to me, a random person in Canada that they don't know~ haha xD I need a lot! 大体の意味は分かるんですけど、詳細まで知りたいです。 あと、感じ悪いかどうかも知りたいです。 私が読む限り、悪い感じはしませんが、 このメールをしてきた人がなぜか「I missed you」とか言ってきていて、 目的はコレか!と思ったので。

  • 翻訳お願いします

    長文で申し訳ないのですが、下記の文書を翻訳して頂けると嬉しいです。 Hi this is my facebook: My name is ◯◯ or △△(I don't use my japanese name much),I'm 26 years old, I'm half Japanese and half German. My Japanese is beginner level so I hope you can be my Japanese teacher and friend. I live in Tokyo. I'm currently working as an auditor in a finance company, but I hope to one day work in Japanese company. I can help you improve your english and german. In college, I was a professional dancer and I represented my school in several dancing competitions, but my parents said it doesn't make money so I became an auditor. But my dream is be a dancer when I was a child. I did many kinds of dances in the competition such as rumba, latin, salsa, foxtrot, samba, tango and many others, but I haven't done traditional Japanese style of dance. I want to try it someday. I have never done hip hop, street dancing before, I don't feel comfortable dressing myself in baggy clothes, I prefer wearing a dress. I can teach you how to dance too. ちなみに、タイトルが友達募集となっていて、このようなメールが届いたのですが、これは私個人宛に届いたものではなく、ランダムに送られているものですか? 重ね重ねすみませんが、分かる方がいらっしゃったら教えて欲しいです。 よろしくお願いしますm(._.)m

  • 翻訳をお願い致します。

    I've been a session side man all my life and I've played on thousands of songs but if you look for my participation on Apple you won't find my name listed.