- ベストアンサー
中国語の漢字のピンインについて
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的には一対一の関係。 但し、漢字二字とか三字で単語を形成する様な場合に、前の漢字の声調と後ろの漢字の声調との組み合わせによっては、声調の変化が起きる場合もある。 まあその場合もピンインそのものが変わるわけでは無く、声調が変化するだけなので「読み」は一つと言える 方言はまた別です。
その他の回答 (2)
- changu
- ベストアンサー率22% (148/658)
基本1字に1発音ですが、例外も結構あります。 的deがdieだったり・・・(後は忘れましたが) また、単語によっては軽声などに変化して読む場合もあります。
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
一つの文字に複数の発音があるのは日本語だけです
関連するQ&A
- 中国語の絵本は漢字、それともピンイン
中国語入門者です。どうでもいいことが気になったりします。乳幼児向けの絵本は、日本語では文章は全部ひらがなで書かれているはずです。中国語の幼児向けの絵本は、ピンインで書かれているのでしょうか。それともはじめから漢字でしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の漫画(ピンイン付)ってありますか
こんばんわ。 現在中国語を勉強中です。まだまだ初心者です。 質問内容はタイトルのとおりなのですが、 漢字の読みと意味を勉強するのにピンイン付の漫画がいいのではないかと思いました。 日本の漫画が中国語版で出版されているのは知っていますが、それにはピンインは振ってあるのでしょうか。 また、できれば簡体字がいいのですが、実際はどうなのでしょう。 漢字を見てもどうしても日本語読みしてしまいます。 意味を推測しやすいので漫画はどうかな?と思いつきました。 中国語の漫画を読んだことがある方、ぜひ教えてください。また漫画でも他の本でもいいですが、初心者向きの読み物があれば挙げていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか
日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか 中国語でも2つ以上の読み方がある漢字はありますか?? 日本語の「下」みたいに、8つくらい読みがある漢字はありますかね
- 締切済み
- 中国語
- 中国語で欧米の国を表す際、良い意味の漢字をあてることが多いのはなぜですか?
日本でもイギリスは英国といいますが、アメリカは米国、フランスは仏、ドイツは独と、特に意味と関係がなさそうな漢字をあてています。 一方、中国でもイギリスは同じですが、アメリカを美国、フランスを法国、ドイツを徳国のように、相手国を美化するような漢字をあてていることが多いように思いますが、それはなぜでしょうか?中国人の心の中にこれらの国を賛美する気持ちがあるのでしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 中国語の漢字について質問です。
日本の漢字「栞(しおり)」は、中国語の漢字(簡体字)にありますか? ありましたら中国語(北京語)の読みと4声も教えてください、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の漢字がわからない時
日本語の文章を書く時、漢字がわからない場合、ひらがなで書くことが多々あります。 そこで質問ですが、ひらがなというものがない中国語において、そんな時にどのように対処しているのでしょうか。あるいは、中国人はすべての漢字を覚えているのでしょうか。 中国語はまったくわからない者で、くだらない質問と思われるかもしれませんが、ふと疑問に思ったのです。例文を挙げて説明してもらえれば幸いです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語のピンイン表記について質問です。
中国語のピンイン表記について質問です。 「中国語の漢字の読み(音=ピンイン)は一つの字について一種類しかない!」という意味のことを聞いていたのですが、疑問があります。 「北」という漢字ですが、中国の首都「北京」という単語に対してはBeijingという表記をされていて「北」の音が「bei」です。これに対し、「台北」という単語の音は「Taipei」であり、「北」という漢字の音が「pei」です。 この違いを教えてもらえませんでしょうか? 中国と台湾では、漢字の発音(ピンイン)が違うのでしょうか? 歴史的や政治的な背景も絡めて、もし中国と台湾で漢字の読み方が違うのであれば、それについても教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 漢字って忘れませんか?(中国語)
日本人です。 最近、PCで文章を書く事が多く、文章を手書きすると漢字を忘れてる事が多いです。 で、素朴な疑問なんですが、漢字のみを使ってる中国の方、中国語を勉強されてる方は漢字を忘れるって事はないのでしょうか? また、私のようにうっかり間違った漢字を使ってしまい、恥をかいた!もしくは漢字をど忘れしてしまった!という経験はおありでしょうか? もしないのであれば、たくさんの難しい漢字を覚えておくコツを教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ピンインから中国語に変換するツール
パソコンに中国語のメモを残す際に、どういう入力をすれば漢字に変換するのか知りたいと思います。 使用しているのはMac OSXです。 漢字からピンインに変換できるwebサービスは見つけたのですが、そもそも漢字の読み?が分からないので、入力ができません。 一方でピンイン(四声の区別なし)を入力して漢字に変換できれば、希望していることができそうな気がします。 何かよいツールなどありますでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語