• 締切済み

MSime98 の日本語辞書が壊れました

2台のPCのうち、Win98のPCについての質問です。 ちょっとしたことからPCを強制終了させたところ、 その後、いっさい漢字変換ができなくなってしまい、 すべてひらがなとカタカナしか選択肢に出てこなく なりました。 そこで、コンパネから「キーボード」をみたところ、 日本語辞書のところで、使用する辞書はMSimeと あるんですが、その下のところ、普通なら 「人名辞典」とか数種類の辞書名が載ってる ところに、「無効な辞書」という表現しか残って ませんでした。 そこからは再起動しても何をしても、復活しません。 どうしたら元のように辞書を使えるようになる でしょうか?

みんなの回答

  • Hageoyadi
  • ベストアンサー率40% (3145/7860)
回答No.2

MS-IME98のプロパティを開いて「辞書/学習」タブをクリックして選択。 「システム辞書」欄の「Microsoft IME 標準辞書」にチェックが入っていなければ、入れてみます。で、「無効な辞書」が存在し、そいつにチェックされていた場合、チェックを外します。 で、再起動して復活しないようでしたら、 おまじない http://www01.vaio.ne.jp/popurap/nikki/ime2.htm Msime.dicとかMsimer.dicをインストールディスク内からコピーするとか。 残念ながらMSIME98には「辞書の修復」ボタンがないのがつらいところです。

oshietechou
質問者

お礼

ありがとうございました。 ご指摘の方法では残念ながら修復しなかった のですが、office2000を再インストールした 際に、IME2000を新たにインストールした結果、 修復できました。

  • Tibian
  • ベストアンサー率15% (30/188)
回答No.1

キーボード選択が日本語使用でなくなっているんではないでしょうか? コントロールパネル->地域と言語のオプション->言語->詳細 でインストールされているサービスにJP日本語ってのはありますか?

oshietechou
質問者

お礼

ありがとうございました。 ご指摘の方法では残念ながら修復しなかった のですが、office2000を再インストールした 際に、IME2000を新たにインストールした結果、 修復できました。

関連するQ&A

  • 日本語がわからないフィリピン人用辞書などについてですが

    日本に来たばっかりで、日本語少ししか出来ず 勿論漢字は読めないしひらがなカタカナもまだ出来ない子向け 良い辞書とかありませんか?出来ればアマゾンや楽天などで買えるものがいいけど・・・便利だからって理由で・・・ 本屋さんにはなかなかないし・・・ 私は名古屋に住んでいるので、もし名古屋でそういうのを売っているって情報があれば教えて欲しいのです。 急ぎで必要なんです・・・>< みなさん宜しくお願いします!><

  • 日本語入力で変換候補がなかなか出ないんです…

    Windows Vista搭載のPCを使っていますが、最近日本語入力して変換すると候補が出てこない事が多々あります。 例えば「搭載の」と入力して変換すると、候補はひらがなとカタカナしか出てきません。 「○○の」などのように接続詞を付けて入力するとほとんど変換の候補に漢字が出てこず、非常にストレスを感じます。 他にも「裏」という文字も候補は一切出ず、『単漢字』『人名地名』から選択するようになって非常に不便です。 どなたか解決法を提案していただけると助かります。

  • 辞書ツールの修復

    XP、IME2002使用しています。 昨日から変換がおかしくなり、見てみると今まで登録していたもの(単語・用語登録の自分での登録)が消えており、ある数種類の通常の漢字も平仮名とカタカナにしか変換しなくなっていました。 システム辞書は修復し、平仮名とカタカナにしかならなかったものは直ったのですが、単語・用語登録から辞書ツールを開けてみると、たくさん入っていてもおかしくないものが一覧を見ると【あ行】しか表示されません。 自分で直すのは難しいでしょうか? もし出来るとしたらURLでも構いませんのでわかりやすいサイト、またはわかりやすい説明で宜しくお願い致します。

  • 英語キーボードで日本語キーボードの『無変換』

    コンニチワ ロジクール英語キーボードの日本語入力困っています 英語キーボードで入力中の文字をひらがなに変換するキーの組み合わせを教えてください。現在入力中の文字はかたかなです。 日本語キーボードでは無変換キーを押すと カタカナ ひらがな 半角 のように入力中のもじを切り替えできます ゲンザイハコノヨウニカタカナニュウリョクニナリマス なのでF6でひらがなに変換しています 英語キーボードで知っている切り替えは ALT+~or` 日本語入力有効無効 CapsLockキーで大文字小文字のきりかえくらいです 他にありましたら一覧のサイト等教えてください

  • 辞書について

     IMEのひらがなから漢字に変換する際の辞書がほしいのですが、ダウンロードできるところがないでしょうか?よろしくお願いします。

  • 日本人と日本語について

    日本人は平仮名カタカナ漢字、英数字など使い分けています。 カタカナを使って表現が絶妙な時もあります。 中国ではなんでも漢字で表します。 韓国はハングル文字と漢字です。 アメリカは英数字などだと思います。 他に知ってるのはフランス語です。 フランスは数字の表現が変だと思いました。 それぞれのお国柄で異なると思います。 ところでプログラミング言語は英数字ですね。 日本人の弱いところにもなるようです。 母国語の意味。 日本の言葉は奥が深くてとても難しいと思います。 日本語の表現についてのご考察をお願い申し上げます。

  • 漢字変換・辞書機能

    漢字変換の時に、使う頻度の低いものが最初に出ます。一度使った漢字は、辞書の学習機能が働いて、トップに来ていますが、はじめて使うような言葉で、使う頻度は高いはずなのに、人名(たとえば「じんめい」で変換すると「神明、人命、人名、じんめい」と言う順になり「神明」など滅多に使わない漢字がでます。)などで使われる漢字が出て、普通は、使わないような漢字に変換されます。このパソコンを使い始めのころは、こんな事はなかったように思います。辞書機能のどこを変えるといいのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 日本語入力が固まる

    最近、日本語入力をすると(メールやワード)なぜか「変換」すると固まったり 以上に時間がかかったりします。 ATOKが悪いのかと思ってMSIMEに変えたりしたのですが効果がなく、変換の度に固まります。何かソフトの設定が悪いのか、アプリが干渉しているのでしょうか? どなたか教えてください。 あと基本的なことですが、ひらがな入力をしている時、なぜか勝手に(多分、へんなキーを押しているのでしょうが)英数に変わったりします。どなたか、キーボード操作で英数、ひらがな入力に切り替える方法を教えてください。

  • ダウンロード辞書 ドコモ

    docomoのP902iSを使用しています。 人名や四文字熟語でもなく、 普段使うような語彙でも漢字変換に出ません。 ユーザ辞書にいくつか登録していってるのですが、 ダウンロードして使える漢字辞書があれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英字と日本語の切り替え

    こんにちは。マック初心者です。 英語版のキーボードを使っているのですが、英語を打つときと日本語を打つときにマウスでいちいち英字にかえたりひらがなにかえたり、結構めんどうです。英字に変えるショートカットが^↑;と書いてあるのですが、なんのことやらよくわかりません。。PCを使っていたときにはF10でローマ字に変換、F7でカタカナに変換などあったのですが、マックにもそういう機能はあるのでしょうか? ちなみに今現在「MAC」と打つだけでもマウスで入力文字の変換を英字に指定しないと打てません。。。(Aと打ってもスペースバーで表示されるリストには「あ」と漢字しかでてきません。。)もっと効率の良い方法があればおしえてください。

    • ベストアンサー
    • Mac

専門家に質問してみよう