- ベストアンサー
役割は何ですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
分詞構文という用法です。Being の中には省略されたものが含まれると考えます。 主語を省略します。この場合は I が省略されています。 時間は stayed に合わせますので過去ですが、省略されています。 「…だったので」のような接続詞も省略します。 「病気だったので、私は一日中家にいました。
関連するQ&A
- 風邪をひいた時の英文。教えて下さい。
「今日は風邪をひいて一日中寝込んでいた」を英文にしたいのですが、今も風邪をひいてるニュアンスをだすためにはどうしたらいいですか? I stayed in bed all day, because I had a cold この文だと風邪をひいていた。過去になるのですか? I stayed in bed all day, because I have a cold この文では今も風邪をひいているけど、一日中寝ていたになるのでしょうか? いい例文がありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の構造を教えてください
以下の英文について考えているのですが、ちょっとわかりにくいので教えて頂けると助かります。 (一応、前文の和訳を書いておきます) トムは自分のコンピュータを売りたかった。 だから新聞に広告を出した。 The day it was printed, Tom stayed home all day waiting. <疑問点1>The dayからカンマまでは副詞句で「広告がだされた日」と考えてよいのでしょうか? <疑問点2>カンマの後はstayedが動詞、waitingが補語となり「SVC」の文構造になっていると考えてよいのでしょうか? わかる方がおられましたら教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文での"could"の役割について教えてください。
"I know how stubborn he could be" という、文の"could"に関してなのですが、この文と "I know how stubborn he is" という文では、どう違うのでしょうか? 最初の文での"could"の役割についで教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- All の役割と書き換え
He spoke Japanese the most fluently of them all. 上の文についての質問です。 1,このallの役割はof themを修飾する副詞と考えて大丈夫ですか? 2, of them allをeveryoneに書き換える事はできますか? He spoke Japanese the most fluently of them all. ↓ He spoke Japanese the most fluently of everyone. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文における"what"役割を教えてください。
やはり、Louis Sacharの『HOLES』(chapter25)からですが、 "She enjoyed what little conversation they were able to have, shouting up and down to each other." この文でのwhatはどういう役割を果たしているのでしょうか? whatがなくても(ないほうが)意味が通じるというか、いいような気がするのですが。 いかがでしょうか? 状況としては、Miss KatherineがSamに学校の屋根の修理をお願いして、Samが屋根に上りMiss Katherineが下にいて、会話を楽しんでいる。といった感じです。 念のため、上記の文のひとつ手前の文も記載させていただきます。 "Miss Katherine usually stayed in the schoolhouse, grading papers and such, while Sam worked on the roof." よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 1)I did a 2 weeks hike last summer
1)I did a 2 weeks hike last summer around mont blancaround 9 hours walking every day with 12 kilo bags. 2)ごめんなさい、no more battery. ill wright when im backhome maybe 2 hours. 友達からのメールです。 自力でいろいろ調べてみたんですがどうしてもわからなくて… 1)hikeはハイキング(旅行?)って意味ですか? mont blancaround って何なのでしょう…><; 12 kilo bags もどういう意味なんでしょうか… 2)最初の一文は"充電がない"って意味ですよね? illはI'll、imはI'mですよね? wrightは"職人"という意味だとでたんですが この場合はどう訳せばいいのでしょうか(_ _;) すみません、助けてください!
- ベストアンサー
- 英語
- I must be becoming neurotic these d
I must be becoming neurotic these days. I am obsessed by the idea that I'm always being watched. 私は最近ノイローゼになっているに違いありません。いつも誰かに見られているような考えに取りつかれているんです。 上記英文ですがI'm always being watchedはI'm always watchedではいけないのでしょうか? beingはどういった役割でくっついているのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- That の役割
以下の文で、that がたくさん出てきますが、それぞれの役割の解説をお願い致します。文全体としてどのような構造になっているのでしょうか。 1) that people 節を示している様ですがどこで受けているのでしょうか。 2) that time 3) rebuild that 4) that ではないですが、all these could のcould にかかる動詞が見当たりませんがcoludの役割は何でしょうか。 以上よろしくお願い致します。 That people would understand the need for the patience, that time would be required to rebuild that which the Empire had taken away. Cities, communications, trade; All these could and were well on their way to full restoration.
- ベストアンサー
- 英語
- 次の助詞の役割を教えて下さい
次の助詞の役割を教えて下さい I didn't think this movie would be so interesting.私はこの映画はそんなに面白いとわ思っていませんでした。 このwouldの役割を教えてください。 なぜwouldが必要ですか?なければ文として成り立ちませんか?成り立つなら違いを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
分詞構文なのですね。 もう一度、分詞構文の学習をしてみます。 ありがとうございました。