- ベストアンサー
英訳お願いします。
Aは罰ゲームでBに電話をする を英訳お願いします。 ちなみに A calls B in the punishment game. であっているでしょうか?間違いがれば正しく英訳お願いできれば助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 一応自分でやってみたのですが、この通りです。 ・私は学校から帰った後、よくオンラインゲームをする。 After I have gone home from school, I play often online games. ・オンラインゲームには多くの楽しみ方がある。 The online game is some ways of enjoying. ・例えば、遠くの人と簡単にゲームできたり、チャットを通じて友達をつくることもできる。 For example, I can easily play a game with farway person, and I can make a friend through a chat. ・私は一人暮らしなので、オンラインゲームをすることは都合が良い。 As I am living alone, ( ) ・オンラインゲームは私を楽しませてくれるが、それには多くの費用がかかった。 The online game having made me enjoy, but it costed a huge expenditure. ・だから、私はオンラインゲームを大切に扱っていこうと考えている。 So I think that I will treat carefully. ・これからもオンラインゲームは私を大いに楽しませてくれるだろう。 The online game will make me enjoy in the future. ()の部分はどうしても分かりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください。
英訳に自信がないところがあったので間違いなどがあれば是非、教えてください。 <関係代名詞を用いて英訳しなさい> 問1.彼の住んでいる家はベッドルームが10ある。 私の英訳> There is bedroom 10 in house in which he lives. 問2.私は彼の言う事が理解できなかった 私の英訳> He is saying what I was not understanding. 問3.彼女は困っている人は誰でも助けた。 私の英訳> She halped a troubled person whoever.
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳宜しくお願いします。
「出力用のプラグと入力用のプラグを反対に挿してしまった。」の英訳はどのように言えばよいでしょうか? 私が分かる範囲で訳して見ました。 I plugged in the output plug and the input plug in a opposite way. 間違い等のご指摘宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください
英訳を教えてください 1あまりにも小さくて肉眼で見えない星が多い ( ) stars are too small to be seen ( ). 2我々はたまたま、我々の学校の校長のブラウン氏を見かけた We happened to see our principal, Mr. Brown. We happened to see our school directer Mr. Brown. では間違いだったので、違う英訳で 3私は父と同じくらい偉大な医者になりたい I want to be a great doctor as same as my father. I want to be a doctor as great as my father. では間違いだったので、違う英訳で 4このミルクは1本100円する This milk is a 100yen bottle. では間違いだったので、違う英訳で 5その子は学校へあがれる年頃です The child is old enough to ( ). 6 冷蔵庫に牛乳が残っていますか? Is there any milk ( ) in the refrigerator? 7彼はは夏休みにたくさん本を読んだ He read (1) books (2) the summer vacation. (1)many ,lot of (2)on ,in では間違いだったので、違う英訳で よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してみました
英訳してみたのですがどうでしょうか?アドバイスをいただけると助かります。 場面(1) Bが電話をしている時にAが部屋に入ってくる A『何をしているの?』 B『何も』 A『あわてて電話を切ったように見えたけど』 A What are you doing? B Nothing. A You looked as if you hung up the phone in a hurry. 場面(2) ホテルなどのフロント。 お客が来る。 A『すみません。このホールについて教えて頂きたいのですが』 B『ただ今担当の者が席を外しています。お呼びしますので少しお待ち頂けますでしょうか?』 A Excuse me, I'd like to get some information about this hall. B I'm afraid the one in charge is away at the moment. Could you wait for a few minutes while I get him, please?
- ベストアンサー
- 英語