• 締切済み

Flap-T

http://www.youtube.com/watch?v=obWc-etdHTY&feature=player_embedded#! 40の手習いで英会話を習い始めて2年半のものです。 上記URLで紹介されている Flap-T  はなんか生徒よりも先生を悩ませる要素で、 いまだにアメリカ英語のこれとweak i の発音は日本人の先生と生徒からは 実質無視することにされているような気がするのですが 僕は日本でその手のことを教えないのは英国英語が好きだからじゃなくて 教えるほうも教わるほうも、ローマ字やカタカナからかけ離れていくそれを 考えたくないから、じゃないかと最近思ったのですが、どうでしょうか。 というのも、その辺結構マジで真剣につきつめていると、 同じ教室の生徒たちから ”ぼくは英国英語を目指しているから・・・” ”私は日本語英語で十分通じるとおもうし・・・” て言われてなかなか逆ギレ気味に寂しい気持ちになっているのです。 みなさん海外に住んだ経験があったりして、語彙とかものすごくて 教室では圧倒されてしまうくらいなのに、通じてしまえばそれ以上は 発音はあまり・・・ 逆に留学経験のある若者たちはそんな問題ぜんぜん気にもしないわけで・・・ 実際に使う予定もなく、日本にいて発音をどうこう言うのが間違ってるのかなー ※ちなみに先生に bitter と bidderは実は同じ発音?って聞いたら ミシガンの先生は、たしかに会話では区別しない、 オレゴンの先生はほとんどの場合は同じだけど微妙に違うときも といい、カナダの 先生はアメリカの人は両方bidderだけど・・と答えました。 今はいなくなっちゃったんですが、テキサスの先生なら"It doesn't matter,does it?" て 言ったかなあ。 とりとめなくてすみません。 ときどき、他の人がどんな風にやってどんなものを身につけたのか すごく気になるんです。

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数4

みんなの回答

noname#202494
noname#202494
回答No.7

いえいえ、会話をするたびにうけ狙いをするのが、会話上達のコツです。 水を得た魚のように、生き生きとアメリカ社会を泳いでいる、大阪人を何人か知っています。口から先に生まれた感じです。あの真似は、関東の人間には、難しいですね。 ハイ、私は徹頭徹尾アンダー・ドッグの味方なのです。が、しかし、決勝戦では、ケンタッキーの前半のリードには追いつけませんでした。残念です。 英語のお勉強、頑張ってください。

noname#202494
noname#202494
回答No.6

お礼をありがとうございます。 T-flapについては、私の言語学の先生がおっしゃったように、”ペンシルバニア辺りでは、スノッブだけれども、上流階級のしるしとして受け取られています。”女性では、ツを強く発音する人を良く見かけますが、他が全然一般アメリカ英語なのに、T-flap のところだけ、スノッブな感じだと、ちょっと、奇異に移る可能性があります。男性で、そんな風に話す方は稀です。 男性の、アメリカ人の先生の話し方をよくお聞きになって、うまくバランスのとれた発音をなさることをお薦めします。 私は、いやみにならない程度に、文末にイギリス訛りが来るよう、少し意識して話しています。特に買い物やレストランに行く時や、電話でお医者様の予約を取るときなど、少し改まった感じになります。 南部訛り(テキサス訛り)に興味がおありのようです。男性の場合は、スラーというのですが、口を大きく開かないで、語尾を延ばす感じですね。南部の訛りは、見かけより難しいようで、映画の中で、本物らしいのを聞いたことはありません。映画俳優さんでもできていないです。夫が南部出身ですので、カウボーイハットをかぶった俳優さんが、一生懸命口をゆがめて、スラーをしているところを見て、苦笑いをしています。教えていただいた二本の映画をユーテューブで見てみましたが、やっぱり、本物のテキサス訛りにはなっていません。相当緊張しているのはわかりますけどね。。。。 カントリー・シンガーの英語は、本当の南部訛りであることが多いです。 で、でも、ウィスコンシン訛り。。。というのは。。。???一体、どういう?? ともかく、どちらかというと、癖のない発音を練習なさったほうが、(それでも日本語訛りは残ります。)飲み屋さん仲間にはわかりやすいかと思います。 ネイティヴ・スピーカーの先生についておいでなら、ぜひ、ケース・バイ・ケースで、”こんな状況の時にはこんな言い方をする”というのをやってみてください。いろいろ面白い状況を作って、(例えば、遅刻した時の言い訳。。。犬が下着を食べちゃった。。。とか、鶏が道を横切った。。。とか)そういう、飲み友達と笑い話になるような、situational conversationをなさって欲しいと思います。 これからNCAAのチャンピオンシップ・ゲームなので、この辺で失礼します。 健闘を祈ります。

GooDzzt
質問者

お礼

おお、No Countryの南部訛りはイマイチですか。 こういうのは本場の方にしかお聞きできないのですごくうれしいです。 カナダ人の先生には、「Umm.. Southern English...」とうなってしまうくらい わからないようです。僕に勧めてくれた先生もたぶん完全な南部訛りと 思っていると思います。 僕はテキサスに限らずイギリスを含めいろいろなアクセントに興味があるのですが、 そのなかでもミシガンとウィスコンシン(というかミルウォーキーの特に女の人)がなぜだか YouTubeの検索でたくさん引っかかったので集めてMP3にして聞いてみているのです。 それとEllen Degeneresの番組でよくどこの訛りか当てるゲームをやっているのをみるのが 好きです。 (Accentについては、以前Chloe Grace Moretzの英語が聞き取れない、というので質問させて  もらったことがあります) 飲み屋的小ネタはこないだTwitterで This box of pens I bought (Jetstream, by the way) says "Quick-Drying helps prevent smearing and left-hand people" It helps prevent LHers? というtweetがあったので、 You know what LeftHanders need more moisture than RightHanders and can't live in dry place for a long time, ah .. so they say. と答えたら妙に受けたのがうれしかったのですがやはりアメリカ人のこの手の感覚は微妙に わからないですね 追伸:NCAAはカンザスを応援ですか?

GooDzzt
質問者

補足

すみません、先のお礼はちょっと"英語で受けたんだぜ"っていう自慢がしたかった 自分が強く出すぎました!残念>自分。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.5

    #1です。お詫びです。     ミシガン、オレゴン、テキサス、カナダなどの先生にお尋ねになって、思うような反応が無かった事が、上記URLで分かりました。     ご質問は、ネイティブが自動的にやっている事なので、意識していない問題だからです。ちょうど韓国語とか中国語を話す人が「かんだ(神田)」の「ん」と「考え」の「ん」は違う、と言っても、日本語だけを知っているネイティブには「同じだ」と言うのに似ています。    同じように cat の複数は [s] と発音し、dog の複数は [z] と発音する違いが、同じ s で書くので言われるまで気づかなかった英語ネイティブがいます。     このため、Flap-T と 普通の T のように音声のレベルの交替も、複数の s のように音韻のレベルの交替も、「盲点」のネイティブが多い訳で、「どうでもいい」というテキサスから「区別が無い」というミシガンまで、予期出来る反応です。     意識下の相違を質問者さんはお尋ねになっている訳ですから、ネイティブ非ネイティブにかかわらず、音声学に詳しい人に臨床的に聞いてもらった上で、必要があれば適当な練習などをなさるといいと思います。     僕の場合、 Flap-T と T は自動交替にしています。

GooDzzt
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 URLはさりげなくおいてしまったので気づかれにくかったかな Flap-Tについては、インターネット上の英語発音講座 (YouTubeに限らずたくさんあります)では、はっきりと 「私たちアメリカ人は、アクセントのない音節のtをdと発音するのが普通です」 と言っていることも多いです。紹介したURLの人のように、 きちんと細かく解説されることはあまりないのですが、映画なんかを見ていても 日常会話ですべてtと発音している人はむしろ少数派なんじゃないかなと 思っています。 ただそれが、日本に持ってくるとあたかもそんなのはないかのように なり、なおかつそこに言及するのがはばかられるような雰囲気になるのが なんとなく納得いかなかったのです。 極端な話ですが、日本人はRPをもとに日本訛りで話すほうがよく、 アメリカ英語は目指すべきでないという人も(一人でなく)いるので・・ 僕はいろんな発音ができるようになりたいので、カナダの先生のときはFlap-Tを 極力使わず、つづるときですら区別があいまいなミシガンの先生のときはめいっぱい 使います。オレゴンの先生のときはdよりLっぽくを心がけています。 その手の発音を気にしている、というのは伝えてあるので、問題があれば指摘される はず・・

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

    #1です。補足です。 >> 1。  ところでやはりアメリカ英語でもFlap-Tは良くない発音なのでしょうか。     英語圏以外の人が、Flap-T をやるとイギリスの真似をしている、と取られる可能性はありますね。 2。良くない発音なのでしょうか。    別にいいとも悪いとも思いません。 3。  僕はアメリカ英語っぽくしゃべるには必須かなと思っているのですが    むしろ逆でしょう。4をご覧下さい。 4. ほぼまったく同意が得られないので不安になるのです。    http://www.merriam-webster.com/dictionary/mirror    http://dictionary.reference.com/browse/mirror?s=t 上記二つのアメリカ英語のオンラインの辞書には、いずれもミラー「鏡」の発音が入っていますが、イギリス英語なら使われている Flap-T が無いのにお気づきかと思います。 

noname#202494
noname#202494
回答No.3

米印のあとの、ミシガンの先生、オレゴンの先生、テキサスの先生、は面白く読みました。あ、私はテキサス州在住です。都市部ではそんなに訛っていないですよ。 夫は弱い色盲なのですが、目医者さんで、色模様の検査をされるまで、気が付きませんでした。それと同じように、音に敏感な人とそうでない人がいます。例えば、ミシガンの先生は、細かい発音には興味がないように見えますが、実は、音に鈍感で、区別がつかないのかもしれません。 よく、アメリカ人で、いくら練習しても”こんにちは”の発音が滑る人がいますが、あれが良い例だと思います。自分の言っている”こんにちは”は日本人の話している”こんにちは”とは似ても似つかないものなのに、それがわからない鈍感さです。 でも、あなたが実際に、bitterと bidderの区別がつくなら、当たり前のように、スマートに、きちんと区別をつけて発音すれば良いと思います。発音は良いにこしたことはないのです。 Flap-Tについては、私はきちんと区別をつけています。こちらの大学の言語学の先生に、”その発音は、ペンシルバニア州では、スノッブだけれども、尊敬される(?)から、失わないように”といわれて以来、意識して区別するようにしてきました。 帰国子女が、発音に無頓着に見えるのは、発音の上達に向けて努力したけれど、向上しなかったのと、発音に多少難があっても、英語としては通じてゆくのを、身をもって、経験したからでしょう。苦労なくネイティブスピーカーのように発音できるようなら、誰だって、正しい発音をしたいのです。それをしていないのは、できないからです。気にしていないわけではないと思いますよ。あきらめているだけです。 そして、語彙を拡げてゆく努力をするのは、大切なことです。これは、発音と違って、どう勉強しても、どうしてもできない、というものではなく、時間をかければ、それなりの結果がでるので、そちらに重点を置くのは、確かに合理的なのです。 高校の教科書の英語から、大人の会話のできる英語力をつけるには、一にも二にも、語彙の多さが物をいいます。特に、動詞を充実させてゆくと、言い回しにも幅が出ますし、ぴったりとした動詞使うことで、文章の意味の曖昧さを防ぐことができます。 もう一度まとめると、発音は良いにこしたことはないけれど、耳の良くない人には不可能なので、そういう人は、他方面からせめてゆくしか方法がないのです。

GooDzzt
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 テキサスにお住まいなのですね。 テキサスの英語のイメージは、あまり気取ってないイギリス英語を すごく暑いところでめんどくさそうにしゃべっているという感じです。 僕の好きなCoen Brothers のNo country(for old men)の警官二人と Intolerable Crueltyの成金の人(こちらはかなり誇張ですが)のイメージです。 YouTubeでTexasとMilwaukeeの訛りを一生懸命研究しているのですが ぜんぜんつかめません。Canadaの先生は、私もよく聞き取れないことがある と言っていました。 No countryを勧めてくれたのはミシガンの先生なのですが、彼はまあ普通にわかる と言っていました。 ところでやはりアメリカ英語でもFlap-Tは良くない発音なのでしょうか。 僕はアメリカ英語っぽくしゃべるには必須かなと思っているのですが ほぼまったく同意が得られないので不安になるのです。 ※語彙は僕はネイティブスピーカーの先生に直接教わるのはムダと考えています。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

#1です。忘れ物です。 1。 Flap-T       ラ行音を「弾き音」で発音すれば(歌唄いの中には L を使えと指導される先生もいらっしゃるようですが)伝統の日本語ですみます。 r は、ミシガン、オレゴン、カナダ、テキサスで違うようで、「遠からざれば当たってる」訳ですから、ご心配は要らないと思います。 2。 weak i     弱く「イ」を発音し、日本語の仮名書きとか英語の文字から離れ、先生の真似をすればすみます。     まあ、10歳あたりで、訛りは固定するものですから、これで「私の発音は完全でしょうか」と尋ね続ける10歳以上は、「発音が駄目だ」と言い続ける先生から見ると、一生授業料を搾れる、いいカモと見られている可能性があります。

GooDzzt
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 僕は英語を仕事に生かそうとか、将来海外で暮らしたいとか 思っているわけではないので、逆に通じただけでは面白くないなと思ってしまうんです。 僕がアメリカ人と接するとするときっと主に飲み屋なんで、 その場にふさわしい英語ってあるかなあと。 ※うちの教室は月一万円で4回も授業がとれるんで、それ以上は一回350円なんで 使い様によってはものすごく安いんです。 生徒が少なくなってるので、マンツーマンのこともあるんですよ。 たまに若くて美人な先生もいるし、あんまり早く卒業したい気持ちは無いかな・・・

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

>>ときどき、他の人がどんな風にやってどんなものを身につけたのかすごく気になるんです。     僕は日本の中学1年で英語を始めました。英語だけが通じる環境に入ったのは大学一年の通訳のバイトの時でした。       卒業後、院と就職は英語圏です。思った事は言え、言った事は通じ、聞いた事は分かります。発音はあまり気にしていません。

関連するQ&A

  • イギリス人は、アメリカ英語をどう思っているの?

    イギリス人は、アメリカ英語または、アメリカそのものを 嫌っているのでしょうか? わたしの通っている英会話教室の講師は、ほとんどがイギリス出身です。 例えば授業中、生徒が米国式の表現や発音を使った時など、 「それ、アメリカ英語だね」と不快な顔をみせ「ぺッ」と つばをはくようなジェスチャーをします。 その違いを説明したあと、「どちらでも問題ない」というものの あきらかに英国式に改めることをすすめているように感じます。 こういう意識は人種レベルで持っているものなのでしょうか? 世界史的にみてまぁ仲良しには見えないことはなんとなくわりますが、 実際に、こんなにわかりやすくヒナンするものなのかと驚いてしまいました。 なんかあったんですか? 下手にきけません。(>_<)だれか教えてください。

  • 発音が下手&口が回らなくても歌える洋楽はありますか?

    今度、英会話教室の先生と生徒、あわせて10人くらいで、英語カラオケ大会を開くことになりました。 英語の発音が悪くて英会話教室に通っていて、おまけに日本語の歌でさえ口が回らなくてついていけないことがある私でも、それなりに歌えそうな洋楽ってありませんか? 欲張っていうなら、盛り上がる歌ならなおさらありがたいのですが・・・。 ちなみに参加者は皆20代で女性の方がやや多いです。

  • アメリカ英語の[t]の発音

    アメリカ英語を習得したいと考えています。 調べてみると、アメリカ英語の特徴の一つとして、 [t] や[d]の発音が崩れ[l]の音に近くなることを知りました。 そこで、様々な単語で発音練習をしていて思ったのですが、 tennisやattackなどの単語の[t]の音を崩すと、とても気持ち悪い気がします。 やはりどのような場合でも[t]を崩すわけではなさそうに思うのですが、 崩す場合と崩さない場合には何か法則のようなものがあるのでしょうか? 自分としては、単語の先頭と第一アクセントにある[t]は崩さずに発音する気がするのですが・・・

  • ホットドッグはアメリカで聞くとハッダですが、イギリスではどう発音するのか

    ホットとかドッグとかドクターというのは、アメリカではハッ、ダッ、ダクターとなります。つまりオと日本人が思っている発音がアなんです。ナイスショットなんていうのも実際にアメリカ人が言うとナイ・シャーです。どうして日本ではオということになったのでしょう? わたしがいま推測しているのはひょっとしてイギリス英語ではオに近い発音で英国人を真似てそうなったのかなと考えています。しかしわたしは英国人の発音を知りません。英国人の発音はオに近いのでしょうか?

  • なるならどちらがいいですか?

    どちらがうらやましいですか? A→発音はアメリカ英語 ネイティヴから見てネイティヴな発音(表現おかしいですが;) 英語力は日常会話程度 デメリット→英語に関して何でも知識がある、喋れると勘違いされる。       日本人なのにいざ難しい部分が分からないと「えー喋れないの」と言われる B→発音はカタカナ英語 もちろん発音は×で日本人特有のなんでもかんでもRつけちゃう感じ 英語力はほぼ完璧で企業でも役に立つ 自分がなるならどちらがいいですか? ちなみに私はAです。 今までどの英語の先生にも「どこに住んでたの?」と聞かれ 外国人には日系と間違われ、英語を喋ると他校の英語の先生に「一体あの子は何者なんですか」と言われます。 けれど日本から出たことがないので日常会話しかできません。 「最初からそれなの?」とよく聞かれます。自慢とかそういう意味ではありません。

  • 英国生まれ、英国国籍なのですが・・・・

    英国生まれ、英国国籍ですが、三歳までしか現地にいなかったので英語がうまく話せません。しかし、英会話の体験レッスンへ行くと、発音はパーフェクト、そして私が積極的なせいか、上の方のクラスへ入れられます。3ヶ月で英検三級から英検二級になりました。先生いわく、英国にいたから覚えが早い、一番伸びが早い生徒と言われてきました。しかし、今回地方へ引越しバイリンガルの講師に週三回、英会話を教わるつもりなのですが、入会金4万なので迷ってます。講師は週三回通っていれば、6ヵ月後には日常会話に困らないとは言われますが、実際英語を初級から始め週に2-3回通い物凄く伸びたという方いらっしゃいますか?その人次第というのも分かるのですが、何か体験談がありましたら教えてください。

  • ハミングバードについて教えてください。

    英語の発音に苦労している20代後半のものです。 (英検2級所持) アジアで仕事をしていたときに英語が必要であったため無理やり英語を覚えました。しかし、発音がイマイチです。 一応、仕事も英語でしておりましたし、面接なども英語でしたが、やはり「日本語英語」はとれません。 その後仕事をやめ、オーストラリアにワーキングホリデイビザで入国し、ほんの少しだけ語学学校に通いましたが(経済的に余裕がなかったため)、オーストラリアにいるときも現地の人からしばしば聞き返されました。 思うに、私の英語はアジア圏の人には通じる英語、または日本語英語になれた人には通じる英語なのではないかと分析しております。 「日本語英語でも通じればよい」、といわれるかもしれませんが、英語が好きなため、もっとスキルアップしたいこと、また性格的に聞き返されると非常に落ち込んでしまうので、発音矯正を切望しております。 独学で、、、と思ったのですが、耳が非常に悪いため(中学の時からリスニングが苦手でした。)、間違っている部分がうまく把握できません。 そこで、発音矯正の学校を探しているのですがハミングバードはいかがでしょうか?通ったことがあるかた感想をどうぞお聞かせください。 また、なるべく英国式がよいのですがハミングバードはアメリカ式ですよね?日本語英語が払拭できればそれでよいのかもしれませんが、福岡市近くでもし、英国式の良い発音教室をご存知の方いらっしゃったらぜひ教えてください。 ちなみに、自分の年齢はよくわかっておりますのでネイティブと同じ発音は無理だとは承知しております。ただ、なるべく近づけたいのです。 どうぞよろしくお願いします。

  • (-er),(r)の発音の仕方を教えてください

    来春アメリカに駐在するのですが、アメリカ英語の発音に自信がありま せん。イギリス英語なら少しは出来ると思います。特にアメリカ英語の(-er), (r) {例えばKirk, teacherなどの発音(-ir),(-er)}がネイティブのように響きません。 アメリカ人の会話の先生に,舌の動かし方など聞いたのですが、アコーデオンのように舌を引くとしか説明してくれません。 そのた、「英語耳」などの日本の教材も“舌の根元を持ち上げてうなる”とか“舌先を持ち上げて後ろへ引く”とかだけで、もっと詳しい説明がありません。 これらの説明に従って発音練習をしてますが未だにネイティブのような響きが出ません。 どなたかアメリカ英語の(-er)の発音の出し方を詳しく説明して頂ければ幸いです。

  • 英語の発音

    アメリカ英語特有の[ɚ]の発音って、なんか汚く聞こえないですか? birdやgirlなどに出て来る発音です。 発音記号で書けば /gˈɚːl(米国英語),gˈəːl(英国英語)/ と /bˈɚːd(米国英語), bˈəːd(英国英語)/ です。 自分は右側に準じた発音をします。

  • 英語で英語圏に住む人と日常会話ができるようになりたいです。

    英語で英語圏に住む人と日常会話ができるようになりたいです。 どのような勉強をしたら良いでしょうか?(参考書、インターネットなど方法は基本的に問いませんができれば無料で。英会話教室などに通う金銭的な余裕はありません。) 中学卒業レベルの文法、単語の知識はあると思います。英検3級もあります。 どなたか良い勉強方法を教えてください。仕事をしているので一日三時間程度の勉強する時間しか作れないかもしれませんが。(少なすぎますね・・・) インターネットラジオなど聞いてみましたが何を言ってるかさっぱりわかりません。 知っている単語が少なすぎるせいもあるかもしれませんが あともうひとつどうしても解決したいことがあります。長年の疑問なんですが、 little など Tの発音などに関してなのですが 中学などでは りとぅる(litulu)みたいな感じに先生が発音していましたが、 英語を母国語として話している方の発音を聞くと りるぅー みたいに聞こえます。 実際どう発音したらいいのでしょうか? どう聞いてもTの音が聞こえません。 日本語の る か L の音に聞こえます。 聞いたまま真似すればいいんだよと言われればそれまでなのでしょうが どうも納得いきません。 実のところどの音に一番近いのでしょうか? その他にも  that I ~ などの T も同じで the lie(ざらい?) のようにきこえちゃいます。 try to ~なんかも どう聞いても Tが聞こえません。 とぅらいら みたいに 聞こえちゃいます。 英語圏の人のように発音したいのですが どなたかこの件を私にわかりやすく教えてくれ、いい発音の仕方を教えてくださるかたいらっしゃいますでしょうか? 長くなりましたが 以上の2点です。  よろしくお願い申し上げます。