- ベストアンサー
英訳お願いします。
英訳をお願いします。 「月曜日にあなたのオフィスに伺いたいのですが、何時だと都合がよろしいでしょうか?」 「今期はこのテキストの何章まで進みますか?」 「何時だと都合がよろしいですか」はWhat time are you avairable?とかでいいんでしょうか?他にもっと良い言い方はありますか? どなたかご回答お願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英訳合ってますか??
「あなたの言っていることが分かりません。」 を英訳するとき、 「I can't understand what you say.」 で合ってますか? やっぱり、「言っていることが」が進行形なので、 「I can't understand what you are saying.」 になるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 For the next couple of weeks, are you OK to come to the office on Monday Dec 8, then Monday Dec 15? というメールがきたのですが、12月8日と15日は月曜ではなく水曜で、11月のカレンダーと見間違えて送った内容の ようなのですが、12月6日(月)と12月13日(月)に来て欲しいのか、12月8日(水)と15日(水)に きてほしいのか相手にたずねたいのですが、なるべく丁寧な英語で英訳していただけないでしょうか? *********************************************** ご連絡ありがとうございます。 私がお伺いする日程なのですが、どうやら、日付もしくは曜日が間違っているようです。 (12月8日(水)と15日(水)は水曜日で、12月6日(月)と12月13日(月)が月曜日にあたります) どちらの日程でお伺いすればよろしいでしょうか? お手数ですが、お返事お待ちしております。 」 *********************************************** といった内容にしたいのですが・・・ 英語が得意な方、英訳お願いできないでしょうか
- ベストアンサー
- 英語
- 何だと思う、を英訳したいのですが
僕はこの間いい経験をしました。 何だと思う? の「何だと思いますか?」を英訳したらどのようになりますでしょうか? What do you think? だと、何考えてる?になりますし、 Do you think what it is? かなと考えたりもしましたが良く分かりませんでした。 すみませんが教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳の添削をお願いします。
英訳添削をお願いします。 あなたが行った国の中で最も人種差別が激しいと思う国はどこですか? What country you have ever been to do you think there are race discrimination the most? あなたの国では何のエネルギーで作られた電気を最も多く使っていますか? Electricity made by what energy is used the most in your country? 疑問詞は文頭におくというのは中学校で習いました。これは塊として文頭におくとういことでよろしいでしょうか? 例えば 何時ぐらい→About what time ~ とか 名詞+of等 +疑問詞は正しいでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳で困ってます(ToT)/
英文を読んでて、上手く英訳が出来ないので、どなたか教えてくださぃ!!!(ToT)/ (1)Not so in America,where verbalizing what you feel is expected. As you sit down to a meal, you may find the eyes of your host family glued on you. (2)They just want to make sure that you are enjoying what you eat. (1)ゎ全くどぅ訳したらいいか分からなくて、(2)は『彼らは、あなたが食べるものを楽しんでいるのをただ確実にしたがっています。』と訳して見たんですが、変な日本語のような気がして。。。 お願いします!!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳が得意な方・・・
下記英文なのですが、なんとなくニュアンスは解るのですが、正確な 日本語訳がわかりません。どなたか英訳が得意な方いらっしゃいまし たら教えてください。 (1)ABC Foods is considering three organic producers with the idea of making an offer to the most suitable one. with the idea~が上手く訳せません。 (2)What do you think are it's strengths and weakness? What do you thing が主語でareで繋がっているのに違和感を 感じます。 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます。