• ベストアンサー

フランス語のニーベルングの指輪

フランス語ではニーベルングの指輪は L'Anneau des Nibelungen となっていますが L' の ' を省きたい場合はどんなスペルになるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

l'anneau の l' は定冠詞でもとは *le anneau です。しかし英語などのアポストロフィが任意であるのに対してフランス語のアポストロフの使用は必須で、l'anneau と書き発音も「ル・アノー」ではなく「ラノー」としなければなりません。

その他の回答 (1)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

L' の ’ を省くことはフランス語として出来ないのではないでしょうか?

関連するQ&A

  • フランス語について

    フランス語について教えてください。 フランス語で『可愛いだけじゃない』とは フランス語でどのように書きますか? スペルと読み方を教えてください。 宜しくお願いします。

  • アクサン記号付きフランス語への翻訳

    いまマリッジリングを注文しているのですが、指輪の裏に二人の思い出の言葉で(ずっと一緒にいようね)と、アクサン記号付きのフランス語か普通のフランス語、もしくわ英語で文字を刻みたいのですがスペルがわかりません、だれか翻訳したスペルを教えてくれませんか?お願いします

  • フランス語で

    ある本で、フランス語でdes voux “思いを込めて”と書いてありました。 どのように読めばいいのかどなたか教えてください。 よろしくお願いしますm(__)m

  • フランス語で。。。

    (1)フランス語で“神様は乗り越えられる試練しか与えない”は どのように書きますか? (2)フランス語で“天使の輪”は "Auréole de ange"と“Cercle des anges” どちらが合ってますか?

  • フランス語を訳して頂けますか?

    フランス語を訳して頂けますか? 建築と窓のことに関するフランス語なんですが、この部分がわかりません。よろしくお願いします。 L'histoire matérielle de l'architecture montre qu'à travers tous les siècles ce fut une lutte inlassable en faveur de la lumière contre l'obstacle imposé par le loi de la pesanteur: histoire des fenêtres.

  • フランス語でなんて言うのですか?フランス語の得意な方お願いします!

    フランス語で、 『こんにちは』『さようなら』『またお会いしましょう』 と・・・あと、ちょっと酷い言葉なんですが・・・・・ 死ねとかそういう意味での『消えろ』『くたばれ』 は、フランス語で何と言うのですか? あ、あと、スペルも教えてください!お願いします><;

  • フランス語で

    こんにちは。 明日から初めてフランスに旅行します。 フランスではパンがおいしいとのことですので、 食べたいと思っています。 一番食べてみたいのが、クロワッサンサンドです。 クロワッサンとクロワッサンサンドのフランス語での スペルと読み方を教えてください。 また、お勧めのパンがありましたら、そのスペルと読み方も教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • フランス語でいうと?

    If we don't know the solutions, we might fail the exam. これをフランス語でいうと??? Si nous savons pas des solutions, nous echouerions l'exam. 自信ないでーす!

  • 新しい… フランス語でゎ?

    「新しい生活」などの「新しい」をフランス語では、なんと言うのでしょうか? できれば、読み方とスペルも詳しくお願いします☆

  • フランス語で「かわいい」

    フランス語で「かわいい」はジョリというんですよね スペルを教えていただけませんか?