• 締切済み

sting rememberの入る・・・

rememberの入ったタイトル?歌詞?を教えてください。このシーズンになると思いだします・・・

みんなの回答

noname#156504
noname#156504
回答No.3

前のは違いましたか? こちらは歌詞に「remember」が入ります。 Sting「Fields of Gold」 http://www.youtube.com/watch?v=PeKE2Z-9HVM&feature=colike 申し訳ございませんが、これで精一杯です。

noname#156504
noname#156504
回答No.2

もしかして、これでしょうか? 違ってたらごめんなさい。 「Remember me」 http://www.youtube.com/watch?v=r14CQxDJ0ro

  • xxsuzuxx
  • ベストアンサー率49% (64/129)
回答No.1

stingではないですが"still remember"で私が思い出したのは Bloc Partyの「I Still Remember」という曲です。 曲調やボーカルの性別など、もう少し何かヒントがあればいろんな方から回答が頂けるかもしれませんね。

関連するQ&A

  • Remember me…not

    "Forget me...not" という言われ方や、歌詞は ”忘れないで” という意味で使われているのを、よく見たり聞いたりするのですが、 "Remember me…not" って、どういう意味ですか?? ”覚えていないでくれ”?? ですか? それとも、反語的な使い方だとか?もしくはRememberにまた違った意味があるのでしょうか? 忘れないでねっていうニュアンスは含まれているのでしょうか? アメリカの人からの手紙に書いてありました。 宜しくお願い致します。

  • remember について教えてください。

    I never remember my mother's birthday. remember の意味ですが、「思い出せない」でしょうか?「覚えれない」でしょうか? 覚えれない(覚えることができない)だとcan't remember になるような気もするのですが、教えて下さい。

  • Do you remember

    洋楽でも邦楽でも良いので歌詞にDo you rememberと入ってる曲を教えてください!!!

  • remember doing

    I remember doing it. は、それをした覚えがある、という意味だと書いてあります。つまり、 I remember that I did it. ということですよね。 それでは、 I remember that I was doing it.だとどうなりますか? I remember doing it.でそのような意味を出せますか?または、 I remember being doing it.としないといけませんか?

  • remember to do★remember doing

    remember to doとremember doingがよくわかりません!!! remember to doはこれから先のことについて忘れないように注意する。ですよね??? John remembered to take the medicine. だったら、rememberedで過去形だから、その時からみて先のことについて忘れないようにするんですか??? John remembered taking the medicine.だったらどんな意味になるんですか??? remember to doはこれから先のことについて忘れないように注意する。remember doingは過去にあったことを覚えている。 と、日本語訳で言われてもいまいちぴんとこなくて・・・ 分かりやすい説明を求めています・・・★

  • remember11買おうと思うのですが

    前作ever17が面白かったので飼おう思うのですが remember11はever17と比べどうでしょうか。 1,everの中盤みたいなグダグダはあるのか 2,everのように何人かのストーリーをこして真のEDにたどり着くものなのか 3,ever17のようにストーリーの面白みはあるのか 4,買う価値はあるか よろしくお願いします。

  • 『Get Ready-Nite 2 Remember』の歌詞

    Soweluさんのアルバム『Heads or Tails』の2曲目に入ってる曲『Get Ready-Nite 2 Remember』の歌詞を、Soweluさんが歌っている部分だけで結構ですので、教えて下さい。 レンタルしてその曲を聴いて以来、毎日何度も聞くほどはまってしまったのですが、歌詞が聞き取れず困っております。 どうぞよろしくお願い致します。

  • recall と rememberはどう違う?

    例えば「私は彼の名前が思い出せない。」という場合、I can't recall his name. という言い方がありますが、I can't remember his name. というのはあまり聞いたことがありません。 この「思い出す」という他動詞としてのrecallとrememberは、意味的または文法的な用法においてどのような違いがあるのでしょうか。どなたか具体的にご教示頂けましたら幸いです。

  • remember -ingは、なぜremember having -i

    remember -ingは、なぜremember having -ing とはいわないの? 「~したことを覚えている」と過去の事柄を覚えているという場合はremember -ingで普通表します。同じようなことがforget -ingにもいえ「~したことを忘れる」の意味で使われます。 しかし、having 過去分詞 という完了形の動名詞は本動詞より1つ前の時を表すのに使われます。 (例)I am proud of having been a policeman.私は(過去に)警察官であったことを(現在)誇りに持っている。 同じ理屈でいえば、rememberやforgetも過去の内容について言及するのになぜremember having 過去分詞 という言い方を使わないのでしょうか? 完了形を使わずに過去の内容を言及できるのはなぜでしょう。完了形を使わずに過去についていえるものとそうでないものとの違いはどこで区別されるのでしょう。 曖昧な例として、 admit -ing / admit having 過去分詞 「~したことを認める」 He admitted spoiling the children.彼は子供を甘やかしたことを認めた とあります。(The Super Anchor 学研 第4版) 上の例は、過去の事を言うのに完了不定詞を使っても使わなくても良い例のように思います。 どなたが、この件に関してご存じの方ご意見のあるかたご教授頂ければと思います。 よろしくお願いします。

  • remember 二つの意味

    こんにちは。 rememberには 1.to have or keep an image in your memory of an event,a person,a place,etc.from the past 2.to not forget something that you must do,get,or bring という意味があります。 1は to have from the past となれば「思い出す」、to keep from the past となれば「覚えている」となります。「覚えている」の場合は remember doing something となりやすいです。 2は「忘れない」、「覚えておく」で remember to do something の形をよく見ますが、例文に I hope he remembers the wine. 「彼がそのワインを忘れなければいいな」 というものがありました。これは1の意味で I hope he remembers the wine. 「彼がそのワインを思い出せばいいな」 という意味にも解釈できませんか? rememberは他にもそのようなことが起こりやすくないですか? 回答よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう