- ベストアンサー
英語で「勝手に決めてごめんね」
タイトル通りですが、英語で「勝手に決めてごめんね」と何て言うんでしょう? 相手のpermissionを得るというよりは、恋人と2人で話し合っていたような問題(どちらかというと私側にやや選択肢がある)を先に自分で決めてしまった場合です。 Sorry I've already decidedよりも誠意が伝わるものはどういった訳になるんでしょうか?
- nachos0209
- お礼率12% (5/40)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数1
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
I'm sorry for having decided it by myself. かな?
その他の回答 (2)
- cbm51910
- ベストアンサー率60% (460/762)
I'm sorry if I jumped the gun. [ご参考] http://eow.alc.co.jp/jump+the+gun/UTF-8/
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
Will you excuse my flying start?
関連するQ&A
- 英語で「こんな頭ごめんなさい」
英語で「こんな頭ごめんなさい」 ってなんていえばいいんでしょう? スカイプで会話するときに、頭にカーラを まいたまま会話したのですが、 そのとき上記の英語がいえなかったです。 I'm sorry for my awkward hair かな? とおもったのですが、違うような。。。 こういうときなんていうのでしょう?
- ベストアンサー
- 英語
- 「私の英語で混乱させてしまってごめんなさい」を英文で
「私の英語が上手くなくて、混乱させてしまってごめんなさい」を堅くない英語で言うとどうなるのか教えていただけますか。 I'm sorry that you are confused in my English. でもいいのかも知れませんが、語彙が貧弱で「sorry」ばかり連発しているので(笑)たまには違う言い方も(もっと軽い感じで)言ってみたいと思いまして。 ついでに「ごめんなさい」「すみません」のバリエーション表現があれば教えていただきたいです。 知ってるのは「excuse me」「pardon」とかですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- decideとdecide onの違いについて
decideとdecide on の違いは何でしょうか?decide on が具体的なもののような気がするのですが違いますかね?例えば、I've already decided the lunch. と I've already decided on spaghetti for lunch.などはどうでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「英語が得意じゃなくてごめんなさい。」
「英語が得意じゃなくてごめんなさい。もし(英語の)間違いを見つけたらメールで教えてくださいね」と言いたくて、以下のような文章を書いてみました。何度か直したのですが、まだ違和感がある気がするので添削をお願いしたいです。 また、より適切な表現があったら併せてお教え頂けないでしょうか。よろしくお願いします。 I'm sorry I'm not good at English. If you find any mistakes, please e-mail me in easy English. (もしくはI'm sorry I'm not good at English. If you find any mistakes, please let me know. ?)
- ベストアンサー
- 英語
- 「しつこくてごめんね」
「しつこくてごめんね」 英語のネイティブスピーカーと メール交換している者です。 ある事について、何通かにわたって 質問していることがあり、 「何回もごめんね、~なんだけど」 「しつこくてごめんね、(また)~の件だけど」 と、前置きとして、軽く謝りたいのですが、 この場合の自然な言い回しはありますか。 それとも I am sorry for bugging you, but.. は私が思いついた文なのですが、自然なのでしょうか? どうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 手ぶらでごめんなさい
「昨日は手ぶらのままでごめんなさい」 これを英語で表現するとどうなるのでしょうか? I'm sorry with empty-handed yesterday. 上記の表現だとおかしいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「メールの返事遅れてゴメン!」の英訳
「メールの返事遅れてゴメン!」を英語にしたいのですが、 I'm sorry that I haven't send mail back.で通じますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語をおしえてください
英語をおしえてください 連絡遅れてごめんなさい。I'm sorry for my late reply. 今日日本に戻りました。 I'm back in Japan today. 来週ぜひ食事しましょう。I'd love to go. でも○○さんは日本語できる? ○○ san, do you speak Japanese? 私は英語ができないので! sorry I'm not good English...
- ベストアンサー
- 英語
- 恋人に謝る英語の通訳
恋人に謝る英語の通訳 英→日 I'M Sorry.I didn't to step over your boundaries. I merely intended to find them. Now that I know where they are. I promise.I will not cross them again.I'm sorry.... 以上、よろしくお願いいたします。 説明: 勝手なことやっちゃうけれども。勝手に何かを探して怒られたことじゃなく、相手の「境界線」を跨いでしまった。つまり、相手容赦できないところをステップインしてしまった。簡単に言うと、私は相手の個人的なスペースを闖入してしまった。
- 締切済み
- 英語