- ベストアンサー
英文記事の解説
- 鉄道を改良した公園、ニューヨークのHigh Lineについて解説します。
- かつては取り壊される予定だったが、活動家たちの尽力で公園として保存された。
- 古い鉄道の跡地には工場やレストラン、ホテル、大きな看板、混雑した通りがあり、訪れる人々が散策できる。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
![noname#145074](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
その他の回答 (2)
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
![noname#145074](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
関連するQ&A
- この6つの英文訳してほしいです!
訳してほしいですお願いします There was a knock on the door what makes you think so? This road will take you to the museum The result did not please her very much This album reminds me of my childhood Old age prevented me from getting a jpb
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳してください。
英文の和訳をしてください。 お願いします……。 1*What did you do during the summer vacation? 2*What was the best thing you did during the summer vacation? 3*Do you think it is better to visit the beach or the mountains. 4*Do you think it is better to eat popcorn at the movies or not? そんなの自分で考えろ などの回答は、いりません。 真剣に困ってるので。 どうか、よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英文の訳を教えてください。
貰ったメールの文章の一部です。 I did not have anytime to think about what you asked me. I guess you can say I have idea what I want. どなたか、英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 訳を教えて頂けますでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文翻訳をお願いします。
The continental powers had begun the war with trained armies of regulars and reservists, which were wasting assets. Crown Prince Rupprecht of Bavaria wrote, "What remained of the old first-class peace-trained German infantry had been expended on the battlefield". A war of attrition was a logical strategy for Britain against Germany, which was also at war with France and Russia. A school of thought holds that the Battle of the Somme placed unprecedented strain on the German army and that after the battle it was unable to replace casualties like-for-like, which reduced it to a militia. The destruction of German units in battle was made worse by lack of rest. British and French aircraft and long-range guns reached well behind the front-line, where trench-digging and other work meant that troops returned to the line exhausted.
- ベストアンサー
- 英語
- 使役動詞の疑問文について
What made you think he was married? 「どうして彼が結婚していると思ったのですか? 」 これは時制の一致でwasになっているのでしょうか? 「どうして彼が結婚していたと思ったのですか?」 にするならば、 What made you think he had been married? で正しいでしょうか? The news made you think he was married. の文をheを問う文に書き換えると、 Who did the news make you think was married? となるのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法問題をおしえてください
日本語に合うように、英語を並べ替えた場合、選択肢の中のどの順序になるか。 問1:誰が電話に出たのですか? (answered,telephone,the,who)? (1)The telephone answered who? (2)The answered telephone who? (3)Who telephone the answered? (4)Who answered the telephone? 問2:そこで誰にあったのですか? (did,see,there,who,you)? (1)Who did you see there? (2)Did you there see who? (3)Who you did see there? (4)You did see who there? 問3:誰のコップが割れたのですか? (broken,cup was, whose)? (1)Whose broken cup was (2)Whose cup was broken? (3)Cup was broken whose? (4)Whose was broken cup? 問4:彼は、私が何を読んでいるのか尋ねた。 (asked,he,I,me,reading,was,what). (1)He asked me what I was reading. (2)He asked me what was I reading. (3)He asked me I was reading what. (4)He asked What I was reading me. 問5:セリーナはどの文章が最も大切だと思ったのですか? (did,document,important,is,most,which,Serena,the,think)? (1)Serena did think which most document is the important? (2)Did Serena think which document is the most important? (3)Which cocument did Serena think is the most important? (4)Which document is the most important did Serena think?
- ベストアンサー
- 英語
- be動詞と動詞の使い方
文法的にどうしても解りません。be動詞と動詞が並んでいたりして、習ってきた文法と違います。どうゆう事か教えて下さい。 What did George think was far-fetched? Did he think that Luke being able to eat fifty eggs in one hour was far-fetched? "think was" と "Luke being" です。Luke being は Luke is では駄目なのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- よろしくお願いします
What was the moment when you realized you were worth more than you were allowing yourself to believe? Was it a moment? Or was it a gradual swelling? What actions did you take that helped you grow into this sense of worth? I’m asking because I can feel in my heart a stirring of this worth, and I see it eking out in bits of my life,https://www.thecut.com/2016/04/ask-polly-how-do-i-start-believing-in-my-worth.html a stirring of this worthと I see it eking out in bits of my lifeの意味を教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 教えてください・・・
英語の問題集みたいなものを買ったんですが わからないところがあり、答えを確認しようと思ったら、どうやら答えをなくしてしまったらしく・・・ 教えていただければ幸いです。 ( )内の語句を並べ替えて、文を完成しなさい (1)(most/that/what/me/was/surprised) she did it all by herself. (2)The situation is (worse/last month/much/than/was/it). (3)No other (than/Bill/run/faster/can/boy). (4)This is (book/I've/interesting/the most/read/ever). (1)はまったくわからなくて、 (2)は The situation is (worse much than it was last month) (3) No other (boy can run faster than Bill) (4) This is (book I've ever read the most interesting) だと思うのですが、どうでしょうか・・・ よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- いきなりPDFのVER.10を購入したが、結合したPDFファイルの一部の頁の上下を逆様にしたい。
- ソースネクスト株式会社の製品・サービスについての質問です。
- PDFファイルの結合方法と逆順に並べ替える方法を教えてください。