- 締切済み
英語にしたいんですが。
popgirlsの回答
- popgirls
- ベストアンサー率100% (2/2)
It played with the friend in the sea. だと思います!!
関連するQ&A
- 英語ではどうなるでしょうか?
「7つの海にかかる、優しい月。」 ふと思いついたフレーズで、英語だとどうなるんだろう・・・と。 とても曖昧な文だと思うのですが、素敵に訳していただけないでしょうか? 直訳でなくても、英語ならこんな風にするとキレイだよ~というのでもいいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 初めて英語で手紙をかくのですが・・英語が全くわかりません!
こんばんわ。最近海外旅行に行き、そこで同じ年くらいの友達ができました。そのとき撮った写真を送りたいのですが、英語で手紙を書くのは初めてで・・。全くかけません。約束したので、どうしても手紙を送りたいのですが、だれか、私の日本語を英語に変えてもらえませんか?? ”こんにちは。お元気ですか?私はとても元気です。この前は仲良くなれてうれしかったです。とても楽しい旅行になりました、ありがとう。また遊びに行こうとおもってます。海、星、すごくきれいだったね。いい思い出になりました。” こんな感じで、本当簡単な手紙でいいのですが・・。自分で勉強すればいいのに、なかなかうまくできなくて困ってます。すみません!だれか、よろしくおねがいします。 これからも困ると思うので、何か習おうと思ってるのですが、なにかおすすめの塾などありますか?それか、ネットなどで調べられるのはありますか?いろいろスミマセン・・。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で 「あの、」 というには?
あの~という呼び掛けではなく、 例文 あの、小さな猫 あの、大きな空 あの、広い海 あの、澄み渡る緑 などでいうこの「あの」は英語にするとどうなりますか? Well は違いますよね?
- ベストアンサー
- 英語
- 「かわいそうに、こんなにこごえて」英語で何と言うか
「かわいそうに、こんなにこごえて」というのを英語で何と言うのですか。 以前に、テレビでアメリカ映画を見たとき、寒い海に取り残されて救助された小さな男の子をおばさんがタオルで体を拭いてあげている場面で、そのおばさんが「かわいそうに、こんなにこごえて」と言っていたのですが、日本語吹き替えだったので、英語では何と言っていたのか分からないです。映画の題名を覚えていないので、セリフを調べられないので、英語でどう言うのか推測で良いので教えて欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 急いで英語にしてください
夏休みの宿題で、英語で思い出を書きなさいというのが出たのですが、 夏休みがもう終わってしまいそうです。 時間がありません。 次の文を英語に直してください。お願いします。 /************************************************************** 私は今年の夏休みについて話します。 今年の夏、私は家族と海に行きました。 私はシュノーケルをつけて泳ぎました。 そこは岩に囲まれていました。 そのため、波が少なく、小型の生物が多くいました。 とくに、海栗がたくさんいました。 また、小さな魚もたくさんいました。 熱帯魚のようなきれいな魚も見つけました。 ウミウシや海鼠のような不思議な生物もいて、それらは実に興味深かったです。 この日はとてもいい経験をしたと思います。 ********************************************************/ 翻訳サイトでもやってみたのですが、 あまりちゃんと翻訳できてないので……
- ベストアンサー
- 英語