- 締切済み
run over と draw upの違い
There are one or two details in your plan that are still not clear to me. How about you ( ) them one more time? 1.push through 2.run over 3.get down to 4.draw up 正解は (4) という問題があったのですが、2run overは駄目ですか? run over おさらいする、繰り返して言う、繰り返す、言い返す、読み返す、再吟味する、概説する
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
関連するQ&A
- an almost certain draw
1900年頃のアイルランドの作家の文章です。狐狩りの話しですが湿原近くにあるコリヤナギの林をan almost certain drawと言っているように思えます。このdrawの意味が解りません。アドバイスよろしくお願いします。浅い乾いた谷のことでしょうか? It was a long jog to Clonrue, over five miles:that is the beauty of Irish coverts, there are usually so few that when a fox leaves one he has a very long way to go to the next one; and there was a wood of wild osiers beyond Clonrue near the bog, an almost certain draw.
- ベストアンサー
- 英語
- of them と their の違い
中学の英語です。 クイズをした後の2人の会話です。 A: Let's check your answers. B: Oh, no! Two of them are wrong. - - - - of → の them → それら(を) なので, Two of them は,それらの2つ となりますが, their → それらの なので, それらの2つを Their two とするのは,不自然なのは分かります。 なぜ不自然なのでしょうか? 「~ of them」 と 「their ~」 の違いをお願いします。
- 締切済み
- 英語
- run all over him
I've been dating "Grant" for a few months, though we have known each other for 20-plus years. He has two kids, ages 25 and 21, and I feel that they run all over him. Their mother died about five years ago. She and Grant had been divorced for a few years before that. His youngest son, "John," lives with him, and Grant got the boy a job at his company. I feel that he needs to stop treating the kid as if he were 15. run all over himはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳の仕方
訳を教えてください。 With that said, I would add that most people would still probably use the word people for either situation. 後ろの方のpeopleはイタリックです。 ちなみに、前の文章は、 "There are two persons sitting at th table.""There are two people sitting at the table."In the first one, I get the feeling that the two are not together; they're just sharing the table.In the second one I think that the two of them are together. です。
- ベストアンサー
- 英語
- 大至急!英訳お願いします。
はじめまして。 下記の英文の翻訳(意訳)をお願いします。 They are not really good for anything but still bring a smile to your face when you push them down a flight of stairs.
- ベストアンサー
- 英語
- Over quota!
上記のようなメールがやって来ています。 内容は、One or more messages could not be delivered to you because they would have put you over quota. The system will keep trying to deliver these messages. To receive them, you must delete some old messages. です。 以前にもこういう事があり、受信したメールを貯め過ぎた為に起こると聞き削除した経験があります。 しかし今回はメールを削除してもこのメールが来てしまします。 つまり極端に言えば、受信ボックスを空にしてもOver quotaが出る、という事です。 何故でしょうか? なおOver quotaが出ても一部のメールは届くようです。(全部が届かなくなる訳では無い) メールを削除しても一杯だと言われ、途方に暮れています。どうしたらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- turn over とturnについて
When it is half cooked,we use two spatulas to turn over the okonomiyaki. Turn it over? The okonomiyaki is still soft ! You just need be careful. Now, turn it ! Oh , no ! I could turn it well. この文書でturn にoverが付く文と付かない文がありますが、どう違うのですか? 辞書で調べるとturn overは、裏返すとあります。 Now, turn it ! Oh , no ! I could turn it well.も訳すと、さぁ、裏返すぞ!うまく裏返すことが出来なかったとなると思うんですが、なぜこの文では、turn の次に、overと言う単語が無いのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- drive over という熟語はあるの?
TOEICの模試をしていて以下のような英文がありましたが、疑問があります。 How are you getting to Denver, by car or by plane? I thought I might drive over this time. どうやってデンバーに行くつもりですか?車ですか、飛行機ですか? 今回は車で行っていいかなと思いました。 受け答えの文で、訳が以上のようになっておりますが、drive overという熟語があるのか、over this timeという成句があるのか、ググってみてもわかりません。 このoverという語は、どちらに掛かるものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- roll over
娘が自分を人参嫌いにさせたお父さんをを批判。 "And that is your excuse? A responsible parent would've shoved it(carrot) right into my toothless little mouth. But, no! You had to roll over and give me cream spinach! (the two stare at each other) What kind of father are you?!" -You had to roll over and give me cream spinachの意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- オールカマーの予想をお願いします。続いては中山メイン、産経オールカマーです。ダートでレコードが出るほど雨で馬場が渋ってましたが、明日は台風一過で好天予報。どこまで乾くか。
- マイ予想は稍重までを想定してます。これすら当たらなさそう(泣
- ◎デアリングタクト…過去の休み明けとは違うはず。実力最上位 ○ヴェルトライゼンデ…鉄砲得意。馬場を問わないのも強み ▲ソーヴァリアント…圧勝か惨敗か。骨折明けだけが不安 ☆ウインキートス…中山は庭。勝ち負けまである △ジェラルディーナ…着実に力を付けてる感 △ロバートソンキー…迷ったので買い目に入れました ロバソンは右回りで結果を出していないんでねえ。 テーオーロイヤルは春天3着・ダイヤモンドS勝ちを見るに、ここを叩いたアル共とステイヤーズSで買いたいです。 バビットは屈腱炎明けの19カ月休み。好きな馬ですが、さすがに手は出せないかなあ。
補足
微妙な感じですね。受験でも、資格試験でもたまに微妙な問題って ありますよね。