• ベストアンサー

「鳴かぬなら鳴くまで待とうウホトトギス」の英訳

zak33697の回答

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

言い換えて: ー何時かは、鳴くホトトギス ーホトトギスが鳴くまでの"待つ辛抱が大事"とでも。 Wait until cuckoo sings. もっと説明的には、 (It is important to) Be patient to wait (long enough) for (the bignning of) cuckoo singing.

taro_11
質問者

お礼

具体的な例を挙げて下さって、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英訳(誰が英訳をお願いします。)

    PAYPALより払い戻しがありましたが、 私は決して注文分をキャンセルしておりません。 あなたのところから発送が遅れているため 私はPAYPAL経由で私の保証期間を確保するために、異議申し立てをして 注文分を早く発送するようお願いしただけです。 キャンセルはしてませんので誤解しないようにお願い致します。 現在、私の注文分は取り消しになったのでしょうか? あなたから返事で あなたのサプライヤから入荷が遅れるとのことでしたので いつになれば発送できるのか正確な情報を私は知りたいです。 質問したら無視しないで必ず返事していただけないでしょうか 宜しくお願い致します。 誰か英訳お願いできませんか 宜しくお願い致します。

  • 英訳お願いします。

    アメリカにいる友達にメールを送りたいので、英訳お願い致します。 「あなたがいなくて寂しくて死にそう。私のこと好きって言ってくれる人がいるの。でも私は○○が一番好きでいつもあなたを思ってて、あなたは私の中で特別な人。」 本来は自分で英語にすべきですが、間違えた英語で送りたいので英訳お願い致します。直訳でなく少し意訳して頂いても結構です。意訳する場合は日本語もお願い致します。宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    どなたか英訳のご協力をお願い申し上げます。「もしご希望であれば、文書○○に記載されている数量も合わせて変更いただけますよう、お願い申し上げます。」

  • 英訳をお願いできますでしょうか。

    どなたか英訳をお願い致します。「ご不便をおかけしまして、申し訳ありません。ご理解をいただけますよう、お願い致します。そちらへの発送スケジュールが確定しましたら、ご連絡をさせていただきます。」

  • 英訳して頂けますか?

    私の作品や才能を、幅広く様々な分野、産業へ売り込み(営業)して頂きたいです。 以上、何卒ご教授お願い致します 宜しくお願い致します

  • 英訳をお願いします・・・

    メールでお送りさせていただきたいのですが、 「栗木さんからメールがあったかと思いますが、返信をお願い致します。 またビザについても質問があるようで、それと合わせて返信してあげてください。 ビザの質問に関しては、詳細を彼女から聞いてください。」 っと打ちたいのですが・・・宜しくお願い致します。

  • 英訳してください。

    下記の文章を英訳お願い致します。 ・そういえば、前にLINEを交換したと思うけど、あなたはどちらのアプリで私と話したいですか? ・チャットの人と実際にお会いしたことはありますか? 以上です。よろしくお願い致します。

  • 英訳お願いいたします

    「あなたの願いが叶いますように」を英訳するとどうなりますか? 教えてください

  • 英訳を教えてください。

    「僕が僕であるために」を 英訳すると、どうなりますか? よろしくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    辞書を片手に手紙を書いているのですが 自信がありません。 例文などを参考に書きましたが この部分はどうしても自信がないので 英訳をお願い致します。 4月のコンサートを楽しみにしています。 私たちはいつもあなたの成功を祈り応援しています。 どうぞよろしくお願い致します。