- ベストアンサー
ドイツ語の発音
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ケーニギンです。 男性形のkoenigは標準ドイツ語ではケーニッヒですけど、これをケーニックと発音する ドイツ人も少なくないです。地方によるのだと思いますが。語尾ですからグにはならない です。
その他の回答 (1)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
Koeniginの発音は”koeni’gin”です。Koenig の発音はKoenich(ケーニッヒ)ですが、女性を表す接尾語である”In”を 付けると”Koeni’gin”と発音されます。モーツァルトの”魔笛”の夜の女王ですか?
お礼
ありがとうございます。 >モーツァルトの”魔笛”の夜の女王ですか? その通りです。 >”Koeni’gin” ケーニギンということでしょうか。 カタカナでは、ドイツ語の ウムラウトを表せないので 仕方なく、日本語の近い発音で書いています。
関連するQ&A
- ドイツ語の発音
現在アメリカの大学でドイツ語の授業を取っています。発音で気になったことがあります。先生はHonnover出身のネイティブなんですが、僕が持っている日本語⇔ドイツ語の教科書と発音が微妙に違うみたいなので...。例えば、China, zwanzigなどです。Chinaは日本語の方には「ヒーナ」というフリガナですが、先生は「シーナ」と発音します。zwanzigも、最後のgを、先生はk、「ク」のように発音しますが、日本語の方には「ツヴァンツィヒ」となっています。先生はネイティブなので間違っていないと思うんですが、僕が持っている本がいけないんですかね?北部と南部、オーストリアで発音が微妙に違うのは知っているんですが...。どこの地域のドイツ発音がスタンダードなんでしょうか?
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語の発音が分かりません
ドイツ語の発音が分かりません カタカナ表記で教えていただきたいのですが Mein Sohn, nur Mut Wer Gott vertraut, baut gut zu den Jagern Jetzt auf In Bergen und Kluften Tobt morgen der freudige Krieg Das Wild in Fluren und Triften, Der Aar in Wolken und Luften Ist unser, und unser der Sieg 綴り間違っていたらゴメンなさい。。。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語に頻繁に出てくる発音について
ドイツ語に頻繁に出てくる発音について ドイツ語を聞いていると、頻りに、 「ツォーネ」と聞こえる発音を していますが、これはどういう意味でしょうか? 是非、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の発音がうまくできない!
今、ドイツ語に挑戦しているんですが、うまく発音できません。 スクールに通ったほうが発音はよくなるんでしょうか? 今はラジオで独学で頑張っています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の発音を教えて下さい
映画“Was nutzt die Liebe in Gedanken”(邦題は『青い棘』)の発音を、なるべく近いカタカナ表記で教えて欲しいです。ちなみに“nutzt”の“u”は「:」を90度回転させた(トレマ?)のが上に付くようです。 原題を英語に直すと“Which uses the love in thoughts”らしいのですが、それぞれ Was=Which(関係代名詞?) nutzt=uses die=the Liebe=love Gedankenuses=thoughts と対応しているのでしょうか?あと(元が詩からの引用みたいなので)Whichが関係代名詞なのか疑問詞なのかも、よく分かりません。 ドイツ語ならびに英語に詳しい方、お力を貸して下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「ドイツ語に頻繁に出てくる発音について
「ドイツ語に頻繁に出てくる発音について ドイツ語を聞いていると、頻りに、 「ツォーネ」と聞こえる発音を していますが、これはどういう意味でしょうか? 是非、教えて下さい。 」と質問したところ、 「Zone 「地帯」「地域」でしたら「ツォーネ」と発音されると思います。 ○○地域,○○地区、などという時に使われると思います。 間違っているかも知れませんが、、、」とご回答が 来ましたが、何となく納得できません。 もっと基本的なものだと思いますので ドイツ語が分かる方、ご回答を期待しております。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の発音(名前)について教えてください
お世話になりませす。ドイツ語の名前の発音について教えてください。 1) モーツァルトの友人のクラリネット奏者Anton Stadlerは「アントン・シュタートラー」ですか? 「シュタードラー」との記述が多いのですが・・・。子音の前のdは[t]と発音するという原則を考えると前者が正しいように思うのですが。(さらに正しくは「ト」じゃなくて「トゥ」でしょうが) 2) Kolb は「コルプ」で合ってますか?(bはpのように発音しますか?) 3) Ferdinand Seidl は「フェルディナント・ザイトル」ですか?(dはどちらもtのように発音しますか?) 4) Schinkは「シンク」でいいですか? 5) Christian Friedrich Daniel は「クリスチャン・フリードリッヒ・ダニエル」でいいですか? 6) 発音ではないのですが、「Herr ~」は英語の「Mr.」のような感じですか? 日本語にすると「~さん」でいいのですか? もうちょっとかたい感じですか? 7) 最後に、ドイツ(ドイツ語)びいきの方、「ウィーン」は「ヴィーン」、「ワグナー」は「ヴァグナー(ヴァグネル?)」というほうが好きですか? また、wの発音について混在していると気になりますか? (たとえば、同じ文章のなかで「ウィーン」「ワグナー」と書いている一方で「ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト」と書いていたりすると、気になりますか?) 長くなりましたが、よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。