• 締切済み

お手数ですが英訳をお願いします。

自分で上手く英訳できないので、意訳して頂ければ嬉しいです。 意訳して頂ければ嬉しいです。 「ごめん、変なメール送っちゃった。 昨日skypeであなたにメッセージを送ったと思ってたけど、今履歴を見たらあなたにメッセージを送れて無かったみたい。 本当に寝ぼけてたみたいで、ごめんね。 それからあなたの住所をもう1度教えてくれない? そろそろ誕生日プレゼントを送ろうと思ってます。」 という文章です。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

「ごめん、変なメール送っちゃった。 Sorry to send you a weird mail. 昨日skypeであなたにメッセージを送ったと思ってたけど、今履歴を見たらあなたにメッセージを送れて無かったみたい。 I thought I sent you a messege yesterday,but now I checked my "sent box" and realized that I did not. 本当に寝ぼけてたみたいで、ごめんね。 I guess I was half asleep,sorry. それからあなたの住所をもう1度教えてくれない? そろそろ誕生日プレゼントを送ろうと思ってます。」 Could you give me your home address again ? I think it is about time to send you a birthday gift. メールは送ったのか送れてないのか?わからないから意味は通らないけどそのまま訳しました。

  • partita
  • ベストアンサー率29% (125/427)
回答No.1

>ごめん、変なメール送っちゃった。 結局メールは送れたのか送れなかったのか・・・?

関連するQ&A

  • 英訳お願いします!

    ずっと楽しくやろうね とか、 ずっと仲良くやっていこうね の英訳をお願いします! 彼の誕生日に一言メッセージ付きでプレゼントをあげようと思っているのですが‥ 参考にしたいので他に何か良いメッセージがあればよろしくお願いします★

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! わたしは趣味で写真のブログをやっているのですが、 憧れの大好きなフォトグラファーの方に送るメールです。 しかし、自分の英語に全く自信が無いので(>_<) 英訳をお願い致します! 『今日、先日教えて頂いた住所にあなた宛てへプレゼントを送りました。』 『あなたはいつもメールのお返事をしてくれたり、 わたしのphoto blogを見て下さって、とても素敵なことを言ってくれます。 それがわたしには信じられないほど嬉しくて、 いつかきちんと感謝の気持ちを伝えたいとずっと考えて(思って)いました。』 『これからも、わたしは目一杯あなたを応援します。 そして私のブログももっと良いものにして行ければいいなぁと思います。』 文章が下手で申し訳ありません…。 長い文章ですが、どうぞよろしくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 中学生です。 この度、アメリカ人の先生に手紙を書くことになり、英訳作業を頑張っている途中なのですが、 どうも自分の中でしっくりこないといいますか、 あまり良い英訳文が思いつかないので、お力を貸してくだされば幸いです。 英訳したい文章は以下の文章です。 (1)夕食では、とても良い時を過ごすことが出来ました。その時の写真をプレゼントします。 (2)神様があなたを日本に送ってくださったことを感謝しています。 以上です。 (2)の文章はちょっと宗教っぽくなってしまっていますが…。 どうか英訳をお願いします。

  • 翻訳機なしで英訳お願いします

    英語得意な方… 恐縮ですが翻訳機を使わずに英訳をお願いします。 「私も今本当に幸せだよ。昨日は私の誕生日で、誕生日にボーイフレンドが出来たなんて本当に嬉しい!!こんなに幸せな事ってないよ。最高の誕生日プレゼントだよ(笑) あなたも私の中で一番素敵な男の子!!」

  • 英訳をお願い致します。

    恐れ入りますが、どなたか下記文章を英訳して頂けますでしょうか?宜しくお願い致します。 「6月に誕生日プレゼントと手紙を送ったのですが、そちらの最寄りの郵便局でずっと保管の状態のようです。難しいかとは思いますが、もし受け取って頂けたら嬉しいです。可能であればで構いませんので、宜しくお願いします。」

  • 英訳お願いします。

    英訳お願いします。 こちらの文章を英文にしてください。 お願いします。 メールで送りたい文章です。 私も感激しています。 あなたと 知り合えたこと。 私が~を初めて見たのは この写真の彼女と同い年でした、 初めて見たときの彼女はもう大人でしたが やはりこの頃から 見るものを惹きつけてやまない美しさと 魅力を放っていた。 *あと一文英訳お願いします。 プレゼントを送ったのですが、 チェックしてもらえたか訊きたいのです。 あなたに郵便物や手紙が一日に たくさん来ることは知っていますが その中に日本からEMSがあったら 私からです。マネージャーに 聞いてみて! 以上です。 よろしくお願いいたします。

  • サンタクロースからの手紙を英訳してください

    今年中学生になった子供に、 いい加減サンタクロースから卒業してもらうために、 英文でメッセージカードを送りたいと思っています。 下記の文をどなたか英訳していただけませんか? ●●ちゃんへ  毎年サンタさんからのプレゼントを楽しみにしてくれて、ありがとう。 プレゼントを開ける時の●●ちゃんの笑顔がいつもうれしかったよ。 でもね、本当はママがサンタさんだったんだ。 だから、プレゼントは今年が最後だよ。ごめんね。 これからも素直で明るい●●ちゃんでいてね。 メリークリスマス!

  • 英語得意な方!!!英訳お願いします。

    英訳お願いします。「久しぶりにあえて嬉しかった。仕事がなければ、もっとあなたを案内したり、話がしたかった。少ししか時間がなくてごめん。でもとても素敵で楽しい時間だった!私もふぐを初めて食べたけど おいしかった!それから誕生日をお祝いしてくれてありがとう☆プレゼントもくれておどろいたよ!あなたは本当に素敵な人です。残りの日本をたくさん楽しんでね!日本をきにってくれたらいいな!いまたいつかどこかであえると嬉しいです*」 以上です!英語得意な方お願いしますーー!

  • 至急しきゅう英訳お願いします!!

    すみませんが、英訳をお願いします。 「今気付いたんだけど、私の携帯、迷惑メール防止のために、携帯電話から送られたメールしか受信できないように設定してたの。 昨日教えてもらったあなたのアドレスがパソコンのだったから、もしメールをあなたがパソコンから送ってても届いてないの。 送ってないなら別にいいけれど。 本当にごめんなさい。」 お願いします。

  • 英訳宜しくお願いします。m(__)m

    英訳宜しくお願いします。m(__)m 「こんにちは。(こんばんは。かもしれない。)あなたからメッセージを頂いたお礼が遅くなってしまってごめんなさい。あまりにも嬉し過ぎて号泣していました。本当に感謝しています。ありがとうございます。ところで、私は和訳は辞書を片手に何とかできますが、英訳は私には難し過ぎるので、できる方にお願いしました。あなたの幸せを遠い空の下からいつも願っています。それから、息子さんの応援もしています。日本の神戸より。○○(私の名前)」です。宜しくお願いします。m(__)m