- ベストアンサー
いとしすぎて duet with Tiaraで
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この行の前後各1~2行を書くほうが、より適切な回答が得られると思います。 当該行だけだと、直訳になります。 I'm in love with you, ‘cause you're the one for me 「私はあなたと共に愛の中、なぜなら あなたは私にとって唯一の人だから」 詞というものは、文脈がありますから、その前後を書かないと、的確な意味はつかめません。不倫カップルの行為の最中のドロドロしたものなのか、若いカップルの初恋的なものかが分かりません。 質問のための「引用」になるので、著作権法上も問題はありませんので、各1~2行を書くほうが、より適切な回答が得られると思います。
関連するQ&A
- I'm in love with you.
I'm in love with you. タイトルの「I'm in love with you.」は、「あなたに恋してる」ですよね? たとえばですが・・・ メルアドやIDなどで「love_with_hiro(名前)@yahoo.co.jp」などと使った場合、 正しい文法として成り立っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- イギリス人男性のfallen in with...
今お付き合いをしているイギリス人男性から、 I’m seriously fallen in with you. と言われました。 今まではI really really like you I like you sooooo much このような表現でした。 が、fallen in with someone これだとなんだか意味的に理解が出来ず… シャイな人なので Fallen in love with you のlove抜かして言ったのか それとも他の何か意味だったのか^_^; 判別できません。 イギリス人イングランド特有の言い方なのか ご存知の方は教えていただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 歌詞でdoesn´tを don´tに変える意図は?
例えば「The Way I Are」では、 "It don´t matter ´cause I´m the one that love you best" そして 「Streets of London」では、 "So how can you tell me you´re lonely, and say for you the sun don´t shine?" というくだりがあります。 このようにdoesn´tを don´tに変える意図は何でしょうか。単にリズムの問題でしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- I love youと I am in love with youのニュアンスの違い。
ある映画のワンシーンで、ちょっと逃げ腰の彼氏と積極的な彼女との会話(ややケンカ気味)です。 女性 "I love you" 男性 "I love you, too." 女性 "No, no, I am in love with you" 男性 "...." 結局このあと、"I am in love with you, too" とは言わなかった彼氏とは破局します。 I love you よりも気持ちが強いということはなんとなくわかるのですが、一体 どれくらいニュアンスの差があるのでしょうか。 日本語でいうとどちらも「愛してる」になっちゃいそうだし、これ以外にも "I care for you" が同じような意味をもつと聞いたことがあります。 明確な差などないかもしれませんが、なにかご存知のかた、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- going all in
"With so much work, who has time for love? You're going all in." この文のYou're going all inの意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 歌詞の和訳をお願いいたします。
I'll bring my love to you… I'll bring my love to you I've been stood up messed around and take for a fool but next time 'round I'm gonna change the rules and I don't care about the things that people say it's you I think about each and every day it's much too late for you to change your ways I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Lost inside your love is where I wanna be I'm just asking you to spend some time with me time and time you say you wanna be free and you can have some fun that's okay with me you will never know just how good I feel the joy inside of me makes me feel so real when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you I'll bring my love to you (I just wanna be with you) I'll bring my love to you (I just wanna be with you) It's much too late for you to change your way I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 とても助かりました。 一応書いておくと 「All I wanna do 強く抱きしめながら I'm in love with you, ‘cause you're the one for me そのままでいたいよ」 です。