• ベストアンサー

英訳してください

私は生肉を食べる人々が理解できない。生肉を食べるとか気持ち悪い。(文字数129文字以内で英訳お願いします、気持ち悪いはgrossを使用してください。今ニュースで話題の食中毒事件の題材です)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.3

Those gladly feeding on raw meat are none but gross feeders. 四つ足を食らうは悪食、まさに gross。

rafhaf
質問者

お礼

こんばんは(^_^)v英訳ありがとうございました!! お肉を生で食べるのは本当に気持ち悪いし理解できないですよね…むり無理ムリ(-_-#)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2313)
回答No.2

But I still eat raw fish and sushi. I also must be gross. ってことですな。 西洋人によっては魚の生肉も生肉ですから。 日本人の感覚だけで英文書いていると理解されませんよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<examples> I cannot understand people who eat raw meat. Raw meat tastes gross when I eat it. I cannot understand why people like to eat meat raw. I feel gross when I eat meat raw. <check> 私は生肉を食べる人々を理解できません。 私がそれを食べるとき、生肉は、気持ち悪い味がします。 私は、人々が、なぜ肉を生で食べるのが好きであるかを理解できません。 肉を生で食べるとき、私は、気持ち悪く感じます。 http://www.excite.co.jp/world/english/ *** rafhaf さん、おはようございます。

rafhaf
質問者

お礼

こんばんは!!英訳ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳してください

    東電はmeltdownを認める。これを今まで隠していたことがニュースだ。(文字数129文字以内で英訳お願いします)

  • 英訳してください

    動物のレバーも食べるの無理なのに人間のレバーを食べるとかありえない。(ヨーロッパで起きたある殺人事件についての感想です、文字数129文字以内で英訳よろしくお願いします)

  • 英訳してください

    もうすぐ第四の人類が誕生。(文字数129文字以内で英訳お願いします)

  • 英訳してください

    当事者の東電よりネットと海外サイトのほうが信憑性がある。滅茶苦茶だし。終わってる。(文字数129文字以内で英訳お願いします、もし文字数オーバーしそうでしたら滅茶苦茶の文章は英訳しなくてもOKですm(_ _)m)

  • ユッケの肉をX線を使って味を変えないで消毒

    ユッケを食べてO111で食中毒が話題になっていますが、熱を加えてしまったら生肉じゃなくなりユッケの味は失われますよね。 そこで思ったのですが、生肉にX線を浴びせて消毒すれば生肉のままで消毒できるような気がするのですが、どうでしょうか? X線によって食品の味が変わってしまうことってあるのでしょうか?

  • 英訳してください

    厚生労働省は東電などに騙して原発で働かせないよう要請。(文字数129文字以内で英訳お願いします)

  • 英訳してください

    海産物が続々と終了している。(放射能汚染による意味です。文字数129文字以内で英訳お願いします)

  • 英訳してください

    プルトニウムが地下深く吸い込まれ、海はプルトニウムの宝庫と化し、土壌は豊富なプルトニウム牧場となりました。(文字数129文字以内で英訳お願いします)

  • 英訳してください

    ママのお手伝いをしている。(文字数129文字以内で英訳お願いします、この場合のお手伝いはスーパーマーケットで食料の荷物運び係などです)

  • 英訳してください

    何から何まで真っ暗闇。すじの通らぬ事ばかり。右を向いても左を向いても馬鹿とアホの絡み合い。傷だらけの人生みたい。(文字数129文字以内で英訳お願いします、文字数オーバーすると思いますので普通に文章ごとに区切ってくださっていいです)

このQ&Aのポイント
  • 無料版ソフトを使い続けることは可能でしょうか?
  • 有料版に変更しなければならないタイミングはあるのでしょうか?
  • フリーウェイジャパンの製品・サービスの無料版ソフトについてお聞きしたいです。
回答を見る