- ベストアンサー
韓国語の「閉じる」について
韓国語の「閉じる」について 閉じるを辞書で調べると닫다と出てくるのですが、文法の教科書には닫는다とでてきます。 どちらが正しいのでしょうか。また、닫는다の後に現在形で体言をつけたいときは닫는の後にもう一個는をつけるのでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (4)
- seomire
- ベストアンサー率56% (396/701)
- daisuke200
- ベストアンサー率30% (9/30)
- daisuke200
- ベストアンサー率30% (9/30)
関連するQ&A
- あなたの韓国語学習教材を教えて下さい。
韓国語学習歴十数年のものです。一応ハングルは読めて、韓流ドラマの台詞の簡単なものが聞き取れる程度です。ずーっと入門者レベルから抜け出せず、情けなくなってきたのですが、留学するにもいかないので、万を期して先日、評判の良い韓国本場の延世大学校の韓国語テキスト全6巻を取り寄せ、取り組んでおります。現在は中級レベルの3を終えたところです。ところで韓国語を勉強している皆さんは、どういった教材をお使いですか?参考のためお聞かせ願えれば幸いです。他にも良い本があれば、ご教示願いたいので…。私の場合 入門書 『朝鮮語を学ぼう』(三修社) 辞書 『朝鮮語辞典』(小学館) 文法書 『外国人のための韓国語文法』(延世大学校) 教科書 『韓国語1~6』(延世大学校) になります。他にも多数揃えていますが、主に上記を使用しています。では、よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語の添削をお願いします。
こんにちは。 韓国語を勉強している者です。 今回、習っている文法と単語を使って文を作るという宿題が出ました。 添削をお願いします。 使わなければいけない文法は、 으로/로(~で) ~고(~して) ~지만(~するけど) ~고 나서(~してから) 뭐(何か) です。 もし不自然な個所や間違っている個所があったら、正しい文に直して、何がおかしいかを簡単に説明していただければ幸いです。 1. 私はよく夜ごはんを家でつくって食べます 저는 잘 저녁을 집에서 만들고 먹어요 2. 私は夜ごはんを食べてから歯を磨きます 저는 저녁을 먹고 나서 이빨을 닦아요 3. 私は毎日バスで学校に行きます 저는 매일 버스로 학교에 가요 4. 私は友達とよく公園で何かで遊びます 저는 자주 공원에서 친구하고 뭐로 놀아요 5. 私は家で韓国語の教科書と中国語の教科書を読んでから社会学の教科書を読みます。 저는 집에서 한국어 교과서 하고 중국어 교과서를 읽고 나서 경제학 교과서를 읽어요 6. 私は映画をみてよく笑いますが、めったに泣きません。 저는 영화를 보고 자주 웃지만 별로 안 울어요 7. 私は韓国語の本を机の上に置いて、ノートをかばんに入れます。 저는한국어 교과서를 책상 위에 놓고 공책을 가방에 넣허요 8. 私は窓を閉めますが、ドアは開けます。 저는 장문을 닫지만 문을 열어요 9. 私の友達は中国語はできるけど韓国語と日本語はあまり話せません。 제 친구는 중국어를 잘 하지만 한국어하고 일본어를 잘 못 해요 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 韓国語
- 中級の韓国語を学びたい
一昨年、去年と大学で2年間韓国語を勉強しました。 今年は私の学年ではもう韓国語の授業が開講されないので、独学で韓国語を学びたいと思っています。 独学である理由は、地元に韓国語を学べる学校がみつからなかったからです。 教科書はソウル大学発行「KOREAN1」を使っていました。 インターネットでその続編にあたる2が出ているとの情報を得たので、それを使うつもりでいたのですが、その教科書の難点は日本語での解説がないこと(すべて英語なんです)当方は英文科所属ですので、さほど問題はないのですが、やはりちゃんとした文法事項を学ぶためには母国語の解説がある教科書(もしくは参考書)が必要かな、と思うのです。 そこで、初級を終え、中級に進もうと思ったときに、どんな教材(教科書や文法書など)を使ったらよいか、経験者の方いらっしゃいましたら、御指南を頂けたら、と思います。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 日本語を韓国語に翻訳おねがいします(>_<)
韓国語で、メッセージを書きたいのですが、 辞書をつかっても、文法がわからないので うまくできません(>_<) よろしければ、翻訳お願いします(>_<) 「いつも元気をもらっています! とってもかっこいいです~! ずっと応援しています!」 お願いします(>_<)
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語の文法について質問です。
韓国語を勉強し始めたばかりのものです。 今、独学で勉強しているのですが文法でよくわからない点があり、教えていただけたらと思います。 (1)形容詞の連体形について 韓国語では、形容詞の原形と連体形は違うのでしょうか? 例えば、작한 아기 という表現です。 これはおそらく「良い子」という意味だと思うのですが、 辞書で調べてみると、작하다が原形のようです。 形容詞は、日本語だと終止形(原形)も連体形も「い」で終わります。 なので、原形にそのまま体言(名詞)をつけますよね。 また、英語でもgood boy のように原形に名詞をつけますよね。 韓国語でも同じように작하다 아기と言ったら正しくないのでしょうか? (2)複合母音の陰と陽の区別の仕方 되다を過去形にすると、되었습니다となるようなのです。 오は陽で、이は陰かと思うのですが、 陽と陰が複合するときは、いつも陰なのでしょうか? 今持っている本には子音の陰と陽の区別は載っているのですが、 複合子音については書いていなくて、わからない状況です。 教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語を使えるようになるためのポイントは何ですか?
現在韓国語の勉強中で、大体のハングルの読み方はわかるようになりました。でも、その後をどうしたらいいのかわからなくて困ってます。好きな韓国の歌の歌詞を何回も読んだりして、その中に出てくる単語はわかるようになったんですが、後はどのように頭に入れていけばいいかわかりません。大学を卒業するまでにスラスラ話せるようになりたいんです。どのように頭に入れればしっかり記憶に残りますか?文法の覚え方なども知りたいです。勉強法や経験談など教えてください、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございました。 ご指摘の通り、教材は韓国の方が監修というようにあります。 닫는다が敬語のぞんざいな形ということで、理解できました。すっきり納得できました。 おそらくパッチムのないものは二ウンをつけるんだろうなと想像しているところです。 入門書ということもあるのでしょうが、教材にはこの平叙文の形については載っていませんでした。 しかし何故か鼻音化の項目に닫는다(閉じる)と挙げられており、誤解してしまいました。 改めて、ありがとうございました。