• 締切済み

英訳お願い致します。

・今頃飛行機かな? ・もう空港にいるのかな? ・飛行機にトラブルが起きないことを祈ってるよ。 ・25日は仕事が終わったらホテルへ行くね。 ・仕事が終わったらメールする。 ・いつもあなたとメールのやり取りしているときは助けてもらったり、調べたりしているからいいんだけど、すぐ返信できないかもしれないけど心配しないでね。

みんなの回答

回答No.2

・今頃飛行機かな? ・もう空港にいるのかな? ・飛行機にトラブルが起きないことを祈ってるよ。 ・25日は仕事が終わったらホテルへ行くね。 ・仕事が終わったらメールする。 ・いつもあなたとメールのやり取りしているときは助けてもらったり、調べたりしているからいいんだけど、すぐ返信できないかもしれないけど心配しないでね。 Are you at the airport? Are you on the board right now? I hope your plane won't involve in any mechanical troubles. I'll visit you at the hotel after finishing my work on the 25th. I may not be able to reply to your e-mail right away, but don't worry about it.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* Are you in a plane now? * Are you already at the airport? * I hope you won't have any trouble with your flight. * I will come to your hotel after I finish my work on 25th. * I will email you after work. * When I usually email you, I have other people's help or I check my English by myself. Now I may not be able to reply to you soon enough, but please do not worry.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • え英訳お願い致します。

    〇日なんだけど、残業になるんだ。 何時に帰れるか分からないんだ。 これから少し忙しくなるからあなたを少し待たせちゃうかも。 あなたのところに行けるのは遅くなると思う。 空港まで迎えに行けたら良かったんだけど‥ 電車と飛行機が本当に心配だね。 気をつけて来てね。 着いたらメールしてね。 せっかく来てくれたのに、私は年末年始仕事でごめんね。 でも、この前よりずっと長く一緒にいれると思うと、凄く嬉しい!

  • 送迎お願いメール 英訳をお願いします。

    英語で空港からホテルに送迎をお願いしなくてはなりません… 以下の内容を英文にしたいです。 こんにちは。私は(1)といいます。 ××ホテルに3月の15日にチェックイン、19日にチェックアウトで予約を申し込んでいます。 セブ空港からホテルまでの送迎、往復お願いしたいです。 飛行機はフィリピン航空 15日マニラを15:30発セブに16:45到着予定です。 19日はセブを11:00分発の予定です。 よろしくお願いいたします。 英訳していただけないでしょうか。 日にちが迫っており急いでいます。

  • 英訳お願い致します。

     下記の日本文を英訳してください。  現在帰省中の友人へメールの返信です。  ↓書類は、仕事で頼まれていたものです。バスケットの中の  書類をちゃんと取ったか、心配していたようだったので(^^; 「たのしい時間を過ごしているようで、よかった。  バスケットから書類はとったよ。  帰ってくる日を楽しみに待ってるね。  それじゃ来週。」  どうかよろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いいたします!

    ・久しぶりにランニングができて良かったね! ・さすが体脂肪●%!!!! ・ ・確かに…そこが暖かいなんて想像できない。 でも私はちょっと早いホワイトクリスマスを見ることができてラッキーだったよ! ・ありがとう、そんな風に思ってくれて本当に嬉しいよ。 私も空港で別れてから飛行機で一人で寂しかったんだよ。 ・最近仕事から帰るの凄い遅いんだね。 あなたが仕事場の写真を見せてくれた時、凄く忙しんだろうなっていうのが伝わってきたよ。 ・でも、仕事の話をしているあなたは本当に魅力的だよ! ・ホテルの場所は全く問題ないよ。 逆に私に何かできることないかな?

  • 英訳お願いします!!(お願いします!)

    いつもお世話になっています。 度々すみませんが、 飛行機の中で知り合った人なのですが、 その人にメールを書こうとしています。 「飛行機の中で知り合うなんて あまりないことですよね。すごい偶然ですね」 と、ひとつの文章にして言うとしたら なんて英語で言えばわかりやすいですか? あーー考えれば考えるほど ややこしいです(涙) 度々申し訳ないですが、どうかよろしく お願いします!

  • 英訳をお願い致します!

    私達は一番条件のよいxxxxxホテルの予約を手配致しました。但し、チェックインタイムは2:00pmです。再度下記の2点を確認願います。 シドニー空港着が7:30am、チェックインまでの約、6.5hはどうされるのですか? あなたのチェックアウト日だけが12/11で間違いないですね?

  • ネイティブな方、英訳お願いいたします!

    いま気になっているアメリカ男性とのやり取りで 今週金曜日に来る予定だったのですが 『私は大阪に来て許可を得る トラブルを抱えている』 『私が訪れる事を願って』とメールが来ました。 彼も日本語翻訳を使ってるのでややこしいですが、 訪問するのには仕事のボスの許可が必要なので このようなメールになったんだと思います。 この返信で ・トラブルってボスの許可が下りないの? ・私はあなたと会える事を本当に願ってます。 と優しい感じで送りたいのですが なんどか英語の間違いでトラブルになるので教えて頂きたいです。 あとアレンジでいいポジティブな言葉があれば それも教えてください!

  • 英訳して下さい

    いつもお世話になります。 下記の文章を英訳して下さい。 (宿泊ホテルとは別のホテルで夕食をとる場合) (1)夕食が終わったら○○ホテルまで帰りたいのですが、 送迎(ホテルのタクシー)は何時まで利用できますか? (2)11:30(夜の)でも利用できますか? (3)先日もメールをしましたがご返信が無いので再度送ります。 ○○(レストラン名)での夕食を予約させて下さい。 2010年12月○日 午後7時より、大人2名子供1名です。 子供の年齢は2歳です。 *(3)はメールで送ります。先日英語でメールを送ったのですが、 返信が無く、英文が間違っていたのかなと思いここで 正確に教えていただこうと質問させて頂きました。 どうぞ宜しくお願い致します!

  • 初めての大阪 アドバイスお願い

    東京から大阪、中津(ラマダホテルまで)行くのですが行きは飛行機で帰りは高速バスで行きます。 どの空港に着くのがいいですか。 帰りはどの場所からバスに乗ったら一番ベストですか。 すみません、アドバイスをお願い!

  • ナポリ空港に夜遅くに到着します。お勧めホテルor交通手段は??

    初イタリア旅行です。ナポリ空港に22:50につく飛行機で行くことになったのですが、その日の宿泊について困っています。 どこかのHPで「イタリアの飛行機はよく遅れる。午前2時に到着してしまった。」とあり、その人はナポリの中央駅(?)近くのホテルにタクシーで行ったそうです。それを読んでちょっと心配になってしまいました。 その日の宿泊の選択肢としては 1)空港の近くにあるホテルにとまる 2)タクシーでナポリ駅の近くのホテルまで移動 が考えられると思うのですが、初イタリアで夜中にタクシーに乗るのがちょっとコワイのです。みなさんはどうされているのでしょうか? ・空港の近くにホテルはありますか? ・なければ、どこか他にお勧めのホテルはありませんか? ・イタリアのタクシーは怖くありませんか? 他にも何かいい方法がありましたら教えて下さい。よろしくお願いします。

30文字前後のタイトルを生成
このQ&Aのポイント
  • ブチルテープの剥がし方について知っていますか?
  • 外装に使用されるブチルテープの剥がし方に困っていませんか?
  • ブチルテープの剥がし方についての代替案を教えてください!
回答を見る