• 締切済み

以下の翻訳でかなりこまっています!

以下の翻訳でかなりこまっています! 少し前のオバマ大統領についての文献の内容なんですが... 途中までは翻訳できたのですが、メディア英語なるもになれてなくて意訳なども苦手なのでお力借りたく投稿いたしました。 As they convened to take their family's final step in its joueney from africa;through slavery to the slave-built White house ,the group seemed as though they had stepped right out ofthe pages of Obama's memoir -----no longer the disparate kin of a young man wondering how fe fit in,but the embodiment of a new president's promise of change. For well ober two centuries,the united states has ben vastly more diverce than its governing families. Now the obama family has flipped that around,with a cast that looks almost nothing like thier overwhelmingly white,Protestant predecessors in the role. ここから段落が飛びます。 Obama follows former president george w.bush,who had a presidential son's self-assured grip on power.Aside from a top-quality education,the new president came to politics with none of his predecessor's advantage:no famous last name,no deep-pocketed parents to finance early forays into politics and,in fact,not muc of of a father at all.So obama built his political career from scratch,with best-selling books and long-shot runs for office,leaving his relatives astonished at where he was brought them. いそいでいるので評価はあとでゆっくりコメントさせていただきますので、お手数ですが回答のほうよろしくお願いいたします。 身勝手な質問をお許しください! わかるとこだけでもいいので!

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 奴隷制度から奴隷が立てたホワイトハウスまで、彼らの家族が、アフリカからの旅の最後の段階にあたって集まった時、この一群はオバマの回顧録のページからそのまま抜け出して来たように見えた。ーーーうまく回りに溶けこめるかどうかを心配している若者の異質な親族ではもはやなく、新しい大統領の変化の約束そのものであった。  二世紀に余る年月に亘って、アメリカ合衆国は、その指導的な家族よりも多様性を帯びて来た。圧倒的に白人で、新教徒であった前任者たちとは全く役割を異にする配役で、今や、オバマの家族はこれを逆転させたのである。  オバマは、権力を握る自信を持った、しかも大統領の息子で、もと大統領のジョージ W。ブッシュの後を継いだ。最高の教育を受けている以外、新大統領は、前任者の有利な点は何も持たずに政界に足を入れた。(ブッシュという)人口に膾炙した苗字もなく、新らしく政界入りするための軍資金を出してくれる裕福な両親もない、事実、たいした父親ではなかった。従ってオバマは、ベストセラーの本で、勝ち目の薄い大統領選挙に賭け、ゼロから政界に出発した。そして如何に長い道のりを旅したかという成果で親戚の一同を唖然とさせたのである。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 下記の英文(オバマ大統領に関する英文)に関する質問にお答えできませんで

    下記の英文(オバマ大統領に関する英文)に関する質問にお答えできませんでしょうか? 英文レベルが高くて意味の伝わる訳出ができません。どうかお願い致します。 便宜上、段落ごとに番号を振りました。 ■ A first family that looks like America - Obama-Robinson clan crosses ethnic, religious and linguistic lines When president Barack Obama was sworn in Tuesday, he was surrounded by an extended clan that would have shocked past generations of Americans and has redrawn the image of a first family for future ones. ・・・・(1) As they convened to take their family's final step in its journey from Africa: through slavery to the slave-built White House, the group seemed as though they had stepped right out of the pages of Obama's memoir ――no longer the disparate kin of a young man wondering how he fit in, but the embodiment of a new president's promise of change ・・・・(2) ”Our family is new in terms of the White House, but I don't think it's new in terms of the country, ” said Maya Soetoro, the president's younger half-sister , in an interview last week. ”I don't think the white House has always reflected the textures and flavors of this country." ・・・・(3) Obama follows former President George W.Bush, who had a presidential son's self-assured grip on power. Aside from a top-quality education, the new president came to politics with none of his predecessor's advantages: no famous last name, no deep-pocketed parents to finance early forays into politics and , In fact, not much of a father at all. So Obama built his political career from scratch, with best-selling books and long-shot runs for office, leaving his relatives 「astonished」 at where he has brought them. ・・・・(4) 質問A:(1)~(4)文章の要約(=つまり何を言っているのか? どういうことかを言っているのか?)を日本語でお願いします。 質問B:(4)の文章の「astonished」の指すのは何かをお願いします。指す部分を英語と日本でお願いします。

  • 翻訳をお願い致します。

    Trump the multitasker - most efficient president ever. Today with one tweet he was able to - 1) influence the news cycle trying to occlude the Russia news 2) kick Obama in the nuts 3) kick all liberals in the nuts 4) show those nasty gays what he thinks of them 5) energize his base. 6) prove to himself he's a real best leader.

  • 日本語に翻訳お願いします(翻訳ソフトNG)

    Around 1897 Fujita and Co. faced a management crisis. Over the period 1894-95 its President, Denzaburö Fujita, suffered losses of approximately one million yen as a result of speculation in shares7. ln 1896, moreover, their main business, the Kosaka Mines, had virtually ceased to be profitable. Also, in connection with the Kojima Bay Reclamation Project9, for which planning had started in 1882, they had expended approximately one million yen in trying to placate local opinion and on lobbying politicians and government officials. Despite this, however, there was a campaign of opposition, and no progress had been made. All these» “factors combined to push Fujitagumi & Co. to the very brink of bankruptcy. The core business of the Kosaka Mine had originally been the smelting and refining of silver; When Kuhara became Office Manager in 1897, he over to copper smelting and refining, and by 1900 had developed new technology for this purpose, In the five-year period from 1906 to 1910 me Kosaka Mine posted profits of ¥15.9 million. Permission tó start Work on the Kojima Bay Reclamation Project was received in 1898, thanks to the efforts of Hikoichi Motoyama, the General Manager of Fujitagumi & Co., and in 1902 the reclamation of the main sections was completed. By 1902, thanks to the resurgence of the Kosaka Mine and the progress of the Kojìma Bay Reclamation Project, the fortunes of Fujitagumi & Co. had been reestablished, and from about this time Denzaburö Fujita started thinking about his successor. Shikatarö, one of the joint managers of Fujitagumi & Co., had died in 1896, and his son, Kotarö Fujita, had joined the management team. Shözaburö, one of the other joint managers, had retired in 1905, to be replaced by his son, Fusanosuke Kuhara. Denzaburö had three sons, Heitarö, Tokujirö, and Híkosaburö. The profits earned thanks to the resurgence of the Kosaka Mine were considerable, and Fusanosuke’s standing Within the company was high. Denzaburö was well aware that if he were to choose his successor on the basis of managerial ability the choice would be Fusanosuke. However, Denzaburö tried to designate his eldest son, Heitarö, as his successor. In the background to this issue lay the fact that despite the fact that Denjirö had been the youngest among his siblings, he had continued to run Fujitagumi & Co. as President, thanks to the policy of putting ability above other considerations. A struggle started over the succession between Denjirö, the current President, and Fusanosuke, who wished to succeed him in that post. Denzaburö came to a decision that if he could not get agreement on Heitarö as his successor, that the three should all become independent and separate. Bluntly put, he had made the decision to force Kotarö and Fusanosuke out of Fujitagumi & Co.. The year 1905 was spent fighting this power struggle. In summer of that year it was finally decided that Kotarö and Fusanosuke would leave Fujitagumi & Co., and go independent,

  • 以下の英文を訳して下さい。

    Comparatively, the Indian units were even more ill-equipped for modern war than the rest of troops of Britain's empire. Indian divisions had less artillery assigned to it. At the start of the war, an Indian Division had one brigade of artillery, as opposed to the three assigned to a British European division. What artillery that an Indian division did have was typically lighter, more suited for expeditions along the North-West Frontier. Its troops were deliberately kept a generation behind in infantry weaponry. During their time in France, the Indian Corps divisions had been brought up to date with the latest weaponry, including flare guns and bombs. However, when withdrawn from France, most of this equipment was left behind in France for their replacements to use. To manage the fighting of this ad-hoc unit, Aylmer had almost no staff support. His staff for the relief force, designated as Tigris Corps, consisted of one staff officer, one wounded officer, and one brigadier who had failed to finish the Quetta Staff College. In addition to this staff, his collection of brigades would be under the command of the Major-General Sir George Younghusband, GOC of the 7th (Meerut) Division, who was without his staff. Just after the new year, Aylmer's ordered his force to move upriver from Ali Gharbi.

  • 18-2日本語訳

    お願いします。  In about 269 BCE,Ashoka's father,King Bindusara,died.Ashoka was barely 30,but he had already proven himself a brilliant warrior.Ashoka's mother had not been his father's chief wife,so he had to compete with his half brothers for the throne.But by 265 BCE Ashoka had defeated all his rivals and was the unquestioned king of the dntire northern subcontinent.  He may have been king,but many of his people did not wish to be his subjects.They had lived in independent city-states for centuries and,and although a centralized state had its good points,like making the roads better and safer and increasing trade,they did not want to obey a king.Ashoka made royal visits to these regions to persuade his people to stay in the kingdom his father and grandfather had established.When persuasion didn't work,he sent his army.  Ashoka's grandfather,Chandragupta,ham united most of the northern subcontinent.His empire stretched“from the lord of the mountains[Himalayas],cooled by showers of the spray nf the divine steam[Ganga]playing about among its rocks.to the shores of the southern ocean marked by the brilliance of gems flashing with various colors.”Arhoka's father,Bindusara,had continued his father's tradition,earning himself the nickname“Slayer of Enemies.”But neither Chandragupta nor Bindusara had dared attack the territory of Kalinga in eastern India.  Kalinga was a particularly rich and powerful state.Its riches came from its trade with Southeast Asia.Merchants from Kalinga could be found as far away as Borneo,Bali,and Java.Although it had no king,Kalinga protected its riches with a huge and well-organized army,including an army of especially mighty war elephants.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Comparatively, the Indian units were even more ill-equipped for modern war than the rest of troops of Britain's empire. Indian divisions had less artillery assigned to it. At the start of the war, an Indian Division had one brigade of artillery, as opposed to the three assigned to a British European division. What artillery that an Indian division did have was typically lighter, more suited for expeditions along the North-West Frontier. Its troops were deliberately kept a generation behind in infantry weaponry. During their time in France, the Indian Corps divisions had been brought up to date with the latest weaponry, including flare guns and bombs. However, when withdrawn from France, most of this equipment was left behind in France for their replacements to use. To manage the fighting of this ad-hoc unit, Aylmer had almost no staff support. His staff for the relief force, designated as Tigris Corps, consisted of one staff officer, one wounded officer, and one brigadier who had failed to finish the Quetta Staff College. In addition to this staff, his collection of brigades would be under the command of the Major-General Sir George Younghusband, GOC of the 7th (Meerut) Division, who was without his staff. Just after the new year, Aylmer's ordered his force to move upriver from Ali Gharbi.

  • 英文翻訳をお願いします。

    He retained his post in Émile Loubet's ministry (February–November 1892), and on its defeat he became president of the council, retaining the direction of foreign affairs. The government resigned in March 1893 over the refusal of the chamber to accept the Senate's amendments to the budget. On the election of Félix Faure as president of the Republic in January 1895, Ribot again became premier and minister of finance. On 10 June he was able to make the first official announcement of a definite alliance with Russia. On 30 October the government was defeated on the question of the Chemin de fer du Sud, and resigned office. The real reason of its fall was the mismanagement of the Madagascar expedition, the cost of which in men and money exceeded all expectations, and the alarming social conditions at home, as indicated by the strike at Carmaux. After the fall of Jules Méline's ministry in 1898 M. Ribot tried in vain to form a cabinet of "conciliation."

  • 英文の和訳をお願いします。

    ワシントンポストの記事なんですが But Japan's upheaval also presents Obama with a significant new challenge in Asia. The president will have to walk a fine line in correctly identifying and strengthening the moderates in the new government while containing the coalition's left- and right-wing extremists. And the president has done himself no favor at this moment by choosing John Roos, a California lawyer and in 2008 a mega-fundraiser for Obama, as his ambassador to Tokyo. Over time, Obama's complicity with chief of staff Rahm Emanuel in stuffing the most important U.S. embassies with campaign bagmen instead of experienced foreign policy professionals will come back to haunt this White House — nowhere more so than in Japan. 和訳していただけますか? よろしくお願いします。

  • play Hamlet とは?

    以下はシリアに対するオバマ大統領の優柔不断を批判する記事の一部ですが、2節目にあるplay Hamletとは具体的には何言いたいのでしょうか? The Iranians have spent the five years of Obama’s time in the White House skillfully playing the West with diplomatic feints that have given it more time to develop a nuclear capability. With Russian backing and with Obama showing himself incapable of taking decisive action, there is no reason for them to back down or to treat rumblings from Washington about force being the last resort if the talks fail again seriously. Had President Obama not played Hamlet about acting on his own authority to strike Syria none of this needed to happen. Several months ago the Russians feared they were about to lose the last vestige of their once-formidable sphere of influence in the region as Assad tottered.

  • 英語翻訳

    何度か辞書、翻訳ツールを頼りにこの長文に臨んだのですが、いかんせん実力不足で理解ができません。 解答、訳が付いておらずお手上げ状態です。 貴重なお時間を割くようで、大変恐縮ですが、どなたかこの長文を翻訳していただけないでしょうか? とても助かります。 It is often said that there is no love like amother's love. Once in a while, however , there are cases in which a man comes to love his mother a little too much. They can become fixated on them, or too attached to them. They have difficulty separating themselves from the woman who brought them into the world and raised them. You might be surprised to find that history has no shortge of famous men who had a mother complex. The effect of this complex differs from person to person as well. J.M. Barrie wrote the wonderful story Peter Pan, which has become one of the best-loved children's books of all time. In the book ,there is aplace called Never-Never Land, a place where children never grow up. In real life "Lamie" would dress in his dead brother's clothes and spend long hours in the dark with his mother, consoling her over the death of his brother and her son. Some say this is the reason he did not grow much from his teenage years on. In order words, he stopped growing. Later, in adulthood, this short man wrote memoirs about his mother that shocked people all over England. He was clearly a man who adored his mother. Houdini was one of the greatest magicians ever. His specialy was breaking out of dark places from which there was no escape. Some phychologists think that Houdini was really trying to experience childbirth over and over again. This is the reason that he put himself into dark, dangerous places from which he had to break out into tha world of light. It was similar to a baby's body coming out into the world. After his mother passed away, Houdini went from phychic to psychic because he hoped to find someone who could put him in touch with her. Some saw him spend hours lying on his mother's grave, talking toward the ground. Apparently, he was unsuccessful at communicating with his mother, though he did succeed in creating a greater distance between his wife and himself. Yukio Mishima, the renowned Japanese writer, spent his childhood as the object of a tug-of-war. His groundmother, a tough woman who emphasized discipline and manners, and his mother, an emotional and outgoing woman, battled to influence young Yukio. His grandmather passed away while he was a teenager, but taught him to function smoothly in the world. Consequently, he spent most of his time with his mother, whom he adored. Aftr his death, his mother supposedly said, "At last, my lover has returned to me." Mishima presented himself as a tough, disciplined, "manly" man, while in private, he kept male lovers in a passionate, emotional worlds. Did this have something to do with his complex over his mother? The effect of a mother complex on an individual can differ from person to person. Though the cause was the same for all of these three men, the results were very different. Too much of a good thing can be bad for us. Eating too many sweets, for example, leads to token, amother's love is special, but too much of it can be unhealthy.