• ベストアンサー

「必死のパッチ」の語源を教えてください。

友人に「是非とも『教えてgoo』で聞いて欲しい」と言われたので質問致します。 タイトル通りなんですが、 「必死のパッチ」の語源って一体なんなんでしょう?? 「パッチ」は韓国語だと聞いた気がするのですが、 あのモモヒキみたいなのを指しているのでしょうか? もしそうだとしても、語源として全然納得がいかない…。 インターネットで検索してみた所、 「竹のパッチ」という言い方もあるらしいことを知りました。 が、 それを知ったところで、ますます「??????」は増える一方…。 どなたかご存じの方、お教え下さい!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kyo-sya
  • ベストアンサー率31% (92/289)
回答No.3

こんばんは! 「必死のパッチ」私も好きな言葉です。(普段は使いませんが) 私も語源が知りたくて、それこそ必死のパッチで検索してみたんですが、 おそらく ifgoo さんの知っている情報ばかりではないかと思います。 1)だいたい50代以上の方が使う。今は死後扱い 2)パッチをはく間もないくらい、必死な様子から 3)逆に、パッチ姿のまま・・というくらい必死な様子から 4)関西だけでなく、岡山でも通用するらしい 吉本の芸人さんからかな?とも思ったんですが、 そのような表記はなかったです。 私の推測では、どこかの面白いオヤジが言い出したのがきっかけで 広まったのでは?と思います。 意味事体は、後からムリヤリ付けられたものなのではないかと。 「よゆうのよっちゃん」と同じように語呂がいいことから、 人々に愛されてきた(?)言葉なのではないでしょうか。 推測でスミマセン。「竹のパッチ」は、私にも意味不明です。

ifgoo
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 「必死のパッチ」、必死な割になんだかご陽気でいいですよね。 そして…。 そうなんですよね~~。 検索してみてもなかなかコレゾ!ってのにたどり着けないんですよね…。 ロード・オブ・ザ・パッチ 「パッチをはく間もないくらい、必死」 「パッチ姿のまま・・というくらい必死」 色んな説が…。 パッチに私、惑わされてます。 どうもありがとうございました!

その他の回答 (2)

回答No.2

あくまでも推測ですが、着物の裾を捲り上げて何かに一所懸命になり、その下に穿いているパッチが見えている様を表しているのではないでしょうか。

ifgoo
質問者

お礼

早速のご回答どうもありがとうございます。 なるほど! 「必死(なっている人)のパッチ(が見えている)」説ですね! 当たっているかもしれませんね。かなり近そう! ありがとうございました。

回答No.1

パッチは、「ももひき」のことです。 すごく頑張っている様子をあらわすのに使われる表現で(^3^)Chu!

ifgoo
質問者

お礼

早速のご回答どうもありがとうございます。 やはりパッチはももひきを表しているようですね! また語源をお知りになられたら教えてください~。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう