• ベストアンサー

イタリア ミラノ サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会のショップSK

イタリア ミラノ サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会のショップSKIRAで買ったDVD「L’ULTIMA CENA DI LEONARDO」が我が家のDVDプレイヤで再生できません。再生する方法はありませんか。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#140574
noname#140574
回答No.1

イタリアのテレビ方式は、日本のNTSC方式ではなく、ヨーロッパに多いPAL方式で記録されています。 そのDVDはPAL方式で記録されているため、日本のテレビではそのままでは再生不可能です。 家庭のテレビで見る場合は、PALをNTSC方式に変換できるDVDプレーヤーが必要です。 パソコンの場合、NTSCやPALといった方式は無関係です。また幸いなことにリージョンコードは日本もイタリアも2番なので、パソコンで再生するのが手っ取り早い方法です。

ore100
質問者

お礼

貴重なご回答を頂き感謝申し上げます。 dvdプレイヤーで再生することしか考えが及びませんでした。 早速パソコンで再生してみたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ミラノ・ローマ・パリの情報

    来週、ミラノ・ローマ・パリに行くんですが、宿泊するホテルが ミラノ→starhotel business palace ローマ→san remo パり→timhotel st georges というところなんですが、いずれかのホテルに宿泊経験者の方いらっしゃいませんか?いらっしゃったら、感想などをお聞きしたいんですが… また、この時期のイタリア・フランスはどれほどの寒さなんでしょうか?あと、治安やお薦めの料理・観光スポット、サンタ・マリア・デッレグラツィエ教会の入場券予約方法などを知っている方、何でもいいので、未熟な私に情報をお願いします。

  • 長文の翻訳至急お願いします><

    こんばんわ。今翻訳をしていて途中までやっていたんですが、長くて限界なのでどなたか助けてください(;_;) 仲のいい友達の設定になっています(;_;) なぜイタリアに行きたいんですか? 私はイタリア料理が好きで、特に好きなイタリア料理はピッツァです。だから本場の味を味わいに行きたいです。 そうなんですか。他には何かありますか? 他にはサンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会とドメニコ会修道院を観に行きたいです。 それは何ですか? 言わずと知れたレオナルドダヴィンチの書いたいた最後の晩餐とその教会です。 ダヴィンチは1495年から1497にかけてこのフレスコ画を、サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会に隣接するドメニコ会修道院の食堂に書きました。 キリストが12人の弟子の中に自分を裏切るものがいることを告げた直後の場面が、最高の技術で壮大に描かれています。だから本物の最後の晩餐をみるのが夢なんです。 凄く最後の晩餐が好きなんですね。私も見たくなってきました。 あなたはどこか行きたい所はありますか? 私は韓国に行きたいです。 何で韓国に行きたいんですか? 私は韓国料理が好きなので韓国料理を食べに行きたいです。 一番好きな韓国料理は何ですか。 サムギョプサルです。私はお肉が好きなので良くサムギョプサルを食べに行くのですが本場のサムギョプサルを食べた事が無いので凄く食べたいです。 気になったのですがサムギョプサルって何ですか? 簡単に言うと焼き肉です。 美味しそうですね。私も食べて見たくなりました。 他には何かありますか? 韓国は物価が安いので買い物を楽しみたいと思います。特に洋服などをいっぱい買おうと思っています。 凄く楽しそうですね。私も早くイタリアに行きたいです。 お互いに行けると良いですね。それではまた明日。 また明日。 途中まででもいいので助けてください>< よろしくお願いします。

  • ミラノ「最後の晩餐」見学の手続きがイタリア語で説明されています。

    ミラノ「最後の晩餐」見学の手続きがイタリア語で説明されています。 ネットで予約したら、予約確認メールに以下の説明がありました。 大事な内容なのに、イタリア語のみ。 イタリア語がわかる方、どうか意味を教えてください!! - Collecting and shipping conditions: Il ritiro dei biglietti avviene presso la biglietteria posta accanto all'ingresso del museo, presentandosi obbligatoriamente 20 minuti prima della visita, pena la perdita del biglietto. Per il ritiro è necessario presentare copia di questa ricevuta e un documento di identità o, nel caso l'intestatario della prenotazione non sia presente, della sua delega al ritiro dei biglietti accompagnata dalla copia del documento di identità. 予約の操作中も、イタリア語でしか書かれていない個所があり、 調べながらなんとかできた状態。 メジャーな観光スポットなのに、信じられない… よろしくお願い致します。

  • イタリア語の添削お願いします。

    イタリアの工房に手紙を出したいのですが、初心者です。 添削いただければうれしいです。よろしくお願いします。 内容は、「イタリアから磁器製の食器を輸入したい。ルネサンス期特有の文様を描いた磁器を作って欲しい。可能かどうか」というものです。 Ho progettato l'importazione dei vasellami di porcellana dall'Italia. Vengono prodotti delle porcellane nella sua bottega? Vorrei che voi disenereste i motivi rinascimentali sulle porcellane. Se possibile, si prega di rispondere. E' meglio via e-mail.

  • イタリアの通販を利用して先日以下のイタリア語のメールが来ました。

    イタリアの通販を利用して先日以下のイタリア語のメールが来ました。 翻訳サイトをしたのですがいまいち理解できません。 イタリア語が分かる方、どのような内容のメールか翻訳していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 Si prega di confermare i Suoi dati personali Ciao Come parte delle nostre misure di sicurezza, controllare regolarmente l'attivit・dello schermo PayPa Chiediamo le informazioni che avete per i seguenti motivi: Il nostro sistema ha rilevato oneri insolito a una carta di credito collegata al tuo conto PayPal. ・l'ultimo sollecito per accedere a PayPal il pi・presto possibile. Una volta che si connette PayPal fornir・misure volte a ripristinare l'accesso al tuo account. Una volta connesso, segui le istruzioni per attivare il tuo account Ti ringraziamo per la vostra comprensione mentre lavoriamo ha garantire l'account di protezione.

  • この写真の撮影場所を教えて下さい。

    説明:Google画像検索で発見した写真を3枚(A,B,C)添付します。 これら写真撮影場所は、いずれもイタリアのドロミテ地区らしい。 地域名を以下に示します。(英語とイタリア語では地域名も異なるのだろうか?) 1):コッレ・サンタ・ルチア(イタリア) 2):サンタ・マッダレーナ村(イタリア) 1)の北西方向 行きたい場所は、写真A、Bです。 写真A,Bは、コッレ・サンタ・ルチア(イタリア)らしいのですが、 場所名は、Selva di Cadoreで、教会は、地名:Selvaにある建物と思われる。 この教会の背景にある山は、Selvaの南東方向にあるMt.Pelmと思われる。 写真ABの撮影場所は、  地名:Selvaから北方に延びる道路Root SP251号線にある地名のcodalonga コダロンガ とPian ピアンの間ではないかと思われる。標高Ratitudeは1325m。  地名Pian ピアンは、コッレ・サンタ・ルチア村に属すると思います。 写真Bは、サンタ・マッダレーナ村で撮影したらしいのですが、 Google EarthのPicasa、Panoramioからは発見できませんでした。 恐らく、張り込み場所と地名を誤ったのではないでしょうか? 写真Cは、Google Earthの張り込みから見られます。 写真Cは、サンタ・マッダレーナ村だと思います。 写真Cの背景や教会に着目すると、写真A.Bと明らかに異なります。 どなたか写真A,Bの場所に行った方はおりませんか? 写真A,Bは、コッレ・サンタ・ルチア(イタリア)で撮影した写真でしょうか? 教えて下さい。 補足:二本の垂直線の区分け:教会を(1)、背景の山頂(Mt.Pelm)(2)とします。 写真AとBの教会(1)、及び、背景の山頂(2)について、両者ABともに同一だと思います。 写真Cの教会(1)と背景の山頂(2)は、写真A,Bと異なる。 参考:Panoramioには、撮影者名・e-Mail発信が可能ですが、みなさん、イタリア人らしく、    返答がありませんし、イタリアの旅行会社にメールを発信してもイタリア語で返答が来ますから、英語で丁重にThaks Letterを返信しております。

  • イタリア語の翻訳をお願い致します。

    お手数ですが下記イタリア語の翻訳をお願い致します。 In genere, agli acquirenti vengono addebitati alcuni costi aggiuntivi quali commissioni, tasse e spese di sdoganamento. Ad esempio, le tariffe internazionali possono includere o meno il ritiro e le eventuali spese di sdoganamento. Se sei il venditore, è necessario verificarlo spedizioniere che si intende utilizzare tutti gli eventuali a carico dell'acquirente. Se sei l'acquirente, è necessario verificare con il venditore l'intero ammontare delle spese di spedizione.

  • ミラノ中央駅から最後の晩餐への移動方法

    イタリアを個人旅行します。ミラノ中央駅から地下鉄に乗り最後の晩餐をに見行く計画をしています。調べたところ、ミラノ中央駅ーDuomo駅ー乗り継ぎで(1・2号線)でCardorna駅で降りて、徒歩15分くらいで最後の晩餐のあるサンタ・マリア・デッレ・グラツィエ修道院に着くようです。 (1)地下鉄は何番線のなに行きに乗ればよいのでしょうか。また、チケットはタバッキー(?)で買うらしいのですがいくらでしょうか。 (2)ミラノ中央駅から修道院までの主要時間はどれくらいでしょうか。30分くらいだと思いますが・・・・・ (3)来月9月の末に観に行く予定ですがまだ最後の晩餐のチケットは取っていません。9月に入らないとHPでチケットが取れないようですが・・・・ツアーで申し込む料金と個人で申し込む料金は各々どれくらいですか?見学の15分前に必ず着いていないとチケットも無効になるようなのでツアーで申し込んだほうが無難でしょうか? 詳しい方、情報お願いします。

  • サンタ・マリア・ノヴェッラ について

    日本のサンタ・マリア・ノヴェッラの店舗は、輸入代理店が2つありますが、 一つは、株式会社ヤマノ アンド アソシエイツ、 もう一つの輸入販売元がどこだかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語の歌詞で

    質問は初めてさせていただきます。 さっそくですが、トスティの「最後の歌(L'ultima canzone)」の歌詞で、おや?と思ったことがあったので・・・ Foglia di rosa, o fiore d'amoranto. Se ti fai sposa, io ti sto sempre accanto. ・・・の、stoの前のtiに引っかかりました。 stareは自動詞ですから、前にtiがくるとどうしても変な感じに思えてしまいます。これは文法的に正しい用法なんでしょうか?昔はこういった用法もあったとか・・・? ついでにといっては何ですが、上のイタリア語4行の訳も教えていただけるとありがたいです。(1、2行目(バラの葉、鶏頭の花)はただ韻を踏むために加えたのか、それとも比喩か何かなのか。3行目のseは「もし~なら」の訳ではどこか不自然な感じがします。)