• ベストアンサー

地図によくある至東京などを英語で表記するにはなんと書けばいいのでしょう

地図によくある至東京などを英語で表記するにはなんと書けばいいのでしょうか? お願いします。

noname#117965
noname#117965

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.4

アメリカ南西部を8,000キロほど走ったときに使用した大中小の道路地図を持っています。 広域をカバーする地図には至東京的な表示はありません。ある街を拡大した部分地図には各方面に向かう道路に To xxxと表示されています。 至東京ならTo Tokyo, 東京方面ならFor Tokyoとなりますが、地図の目的(性格)からfor xxx表示はないようです。

noname#117965
質問者

お礼

for か to で悩んでいましたが、どちらも確信が持てませんでした。 分かりやすい説明ありがとうございます。 仕事で使うので非常に助かりました。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

1。  矢印を書いて   Tokyo >   あるいは  < Tokyo   と「至東京」を示すのが地図(とくに図の端っこで「この方向に進むとその先に東京があります」と言うことを示す場合)では普通ですね。 2。鉄道の客車などの表示板には for Tokyo で「東京方面行き」を示す場合があります。

noname#117965
質問者

お礼

言葉じゃなくて矢印という手もありましたか!!なるほどです!! 次回地図を作るとき是非使ってみます。 ありがとうございます。

  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.2

 "For Tokyo" でよかったと思いますが。

noname#117965
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

回答No.1

通常「For Tokyo」と書きます。

関連するQ&A

  • 地図とかの「至」は何と読む?

    地図の端の方には、道路に「至 東京」などと書かれていますが、 あれは何と読めば良いのでしょうか。 1. 至る 東京 2. 東京に至る  (漢文のレ点を入れる感じで) 3. 至(しorじ) 東京  (さすがにこれはないか…) というか、やはりあれは昔から使われていた漢文的な表記なんでしょうか?

  • 韓国英語表記の地図

    Google Earthで韓国の旅行先を調べたいのですが,ほとんどがハングルで困っています。英語表記に切り替える方法か,英語表記の地図のサイトがあったらよいのですが,ご存じの方お教えください。

  • 英語表記のオンライン地図サイト

    英語表記のあるオンライン地図サイトを探しています。 外国人の知人また外国の訪問者も多く彼らの生活の参考になれば、とMap Fan や Yahoo 地図で [English]ボタンを探しましたがありません。 そこで英語表記のできるオンライン地図サイトご存知の方、URLなど教えていただけないでしょうか?

  • 英語表記の埼玉県の地図

    埼玉県内の地図で、ローマ字表記または英語表記の地図サイトはありますでしょうか? 日本の地図サイトのように、結構詳細な地図があるといいのですが・・・ (例:埼玉県OO市付近など)

  • 英語表記の日本地図ってありますか?

    英語の先生として日本にきた友人が、まだまだ日本語を読むことができないので、日本語表記の地図を見ながらドライブするのは難しいらしいのですが、すべて英語表記のものって、日本で手に入れることができるのでしょうか? しかも首都圏なら手に入れられそうな気もするんですが、必要なのは秋田県、もしくはより狭いエリアなんです。何かご存じでしたらよろしくお願いします。

  • 英語表記の大きな世界地図が売っているお店

    関東地方(出来れば東京)で、英語表記の世界地図が売っているお店を探しております。地理の授業で使用出来るような大きな物が理想的です。至急必要なので、通販では間に合わず、店舗で買える物をさがしております。 一生懸命探しているのですが、なかなか見つからず、お知恵を貸して頂ければと思います。 どうか宜しくお願い致しますm(_ _)m

  • 「至」の読み方

    「至」の読み方は「いたる」「し」だと思うのですが、では「至日没」は「しにちぼつ」なのですか? なんか変に感じるのですが・・・ あと、地図の線路や道とかで「至○○」と○○に駅、又は地名をあらわしますが、あれも「し」の読み方であってるのですか?例えば「至梅田」「しうめだ」なのですか? いつも意味がわかるので記号のようにしか見ておらず、ふと、この日本語が長年読めていなかったことに気付きました。 教えてください。よろしくです。。

  • おしゃれな世界地図を探しています。できれば英語表記で、インテリアになる

    おしゃれな世界地図を探しています。できれば英語表記で、インテリアになるような 雰囲気のある世界地図があるサイトを教えてください。 インテリアはシンプル&モダンがテーマです。

  • 地図の英語表記について

     英語表記の地図を作成するため、以下の施設の英訳を教えてください。なるべく、地図に表記するのにふさわしいフォーマルな表現でお願いします。  岐阜市科学館・○○城跡・主要地方道岐阜環状線・水道部分庁舎・岐阜労働総合庁舎・福祉健康センター・岐阜簡易保険事務センター・勤労会館・長良児童センター・県産業会館・県人材開発センター・衛星試験所・岐阜地方気象台・公共衛生管理センター・県警交通管制センター・岐阜少年鑑別所・岐阜拘置支所

  • 「至コペンハーゲン」 の読み方は?

    地図に「至コペンハーゲン」と記載されていたのですが、なんと読むのでしょうか? 「しコペンハーゲン」でしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。