- ベストアンサー
長いですけど、英訳してくれませんか・・??
長いですけど、英訳してくれませんか・・?? あなたが望むなら私はそこに行くけど、いつかそういう関係じゃなくなればイーなぁって思ってるんだ。 それは無理かな? あなたの事がもっと知りたいと思ってるし、あなたの事を幸せに出来る存在になりたいな。 いつも側にいてほしいよ。 こんな事 言われても迷惑だよね? 聞き流してくれてもイーよ。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 長いですけど、英訳してくれませんか?
長いですけど、英訳してくれませんか? あなたが望むなら私はそこに行くけど、いつかその関係じゃなくなればイーなぁって思ってるんだ。あなたの事をもっと知りたいし、あなたの大切な存在になりたいな。
- ベストアンサー
- 英語
- 誰か英訳してくれませんか?
誰か英訳してくれませんか? 「今、仕事が終わって家に帰ってきた。 あなたからメールがきて嬉しい! 何してるのかなぁ~って考えてた。 無視されてんじゃないかとか思ってた。 一つ聞いてもイー? 私があなたの大切な存在になれる可能性はあるのかな? あなたの本音が聞きたい・・」 長いですけど、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします!!!
以下の文章の英訳をお願いします。。 「あなたすごく大事で大好きな存在だけど、友達でいなくてはいけないの。それが現実なのよ。 あなたの幸せを誰よりも願っています。 ホントに本当に大事な存在です。」 よろしくお願いします<m(__)m>
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してくれれば嬉しいです!
英訳してくれれば嬉しいです! 「聞いてくれる? 私はね、あなたが思ってる以上にあなたに夢中なんだ。 いつもあなたの事を考えて、いつもあなたの事を人に話してる。 でもさ、大抵の人は口を揃えてこう言うんだ ¨騙されてるんじゃないの?¨ ¨営業だ¨ ¨そのうち痛い目見るぞ¨」って。 でも私はさ、あなたを心から信じてる。 だって、あなたの存在が私の力になってるのは事実だから。
- 締切済み
- 英語
- 至急!英訳お願いします。
数年ぶりに再会したアメリカ人の元彼氏にメールしたいので、英訳お願いします。 あなたがソウルに転勤になった事を聞いてすごい嬉しかったし、すぐにあなたに会いに行きたいって思った。7年ぶりの再会は、私にとって最高に幸せな時間だったよ。だから、あなたに会いに行ってよかったって思ってる。 あなたは変わらず、楽しくて優しくて魅力的な人だった! 私の大好きなマイクだった! あなたは、またアメリカに帰ってしまうから、また何年も会えなくなってしまうけれど、またいつか再会できたらいいな。また離れてしまうけど、私はいつもあなたの幸せを願っているよ! 最後にあなたにお願いがあるの。 今月末、ソウルに行くのでどうしても最後にあなたに会いたいです。 ほんの少しの時間でも良いから会いたい!アメリカに帰る前で忙しいと思うけど会いたい!! あなたは昔からいつも私の事をspecialって言ってくれたよね。 あなたはいつも私を幸せな気分にさせてくれる! あなたにとって私の存在がspecialっていうのが本当ならば私の最後のお願いを叶えて欲しいな。 最後にあなたと楽しい思い出を作れたらうれしい。 忙しいと思うけど、返事ください。
- 締切済み
- 英語
- 英訳して欲しいです。
傍にいてくれてありがとう。 幸せな時間をくれることに感謝しています。 みんな違ってみんないい どんなに辛くたってあなたは一人じゃない 運命を信じますか? 以上です。 日本語の下に英訳をしてくれると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- すみませんが、英訳をお願いします。
すみませんが、英訳をお願いします。 敬愛なるMs.•••へ あなたはいつも真剣に英語を教えてくださいました。お陰様で少し英語に自信が付きました。本当にありがとうございます。また、あなたはとてもパワフルで、何事にも本気で取り組む姿は私の憧れです。 どうか、幸せなクリスマスをお過ごしください。 2014年も先生の笑顔を見れる事を祈ります。 ••••より よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語