• ベストアンサー

アナグラム

15文字以上で出来る1単語(文章ではなく)のアナグラム(スペリングの入れ替え)をご存じの方はいらっしゃいませんでしょうか? もしご存じでしたら、お教え頂けないでしょうか。変な質問ですいませんが、よろしくお願い致します。 例: imperfections → perfectionism disease → seaside

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

下記urlのサイトをご参照願います。 ここに、 hydroxydeoxycorticosterones = hydroxydesoxycorticosterone とか、 conversationalists = conservationalists とか、 basiparachromatin = marsipobranchiata とか、 undefinability = unidentifiably の説明がされております。 15文字なら、 nonuniversalist = involuntariness refragmentation = antiferromagnet があるそうです。 普通、こんな事は誰も知らないと思いますが・・・。 以上、ご参考になれば幸いです。

参考URL:
http://www.anagrammy.com/anagrams/faq4.html
toko0503
質問者

お礼

ひゃぁ、すごいサイトがあるんですね。嬉しいです。大助かりです、本当にありがとうございました。感謝感謝!!

その他の回答 (1)

回答No.1

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 面白いですね. 昔、弟子が知っていたので覚えていましたので、書かせてもらいますね. hydroxydeoxycorticosterones => hydroxydesoxycorticosterone でも、これは科学用語なのでダメだよと言うのであれば、 conversationalists => conservationalists でも、そんなに変っていないじゃないかと言うのであれば、 undefinability => unidentifiably 一般に使われる単語ですね. でも、14文字しかないですね. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

toko0503
質問者

お礼

わぁ、ありがとうございました!こんな長い科学用語を覚えていらっしゃるなんてすばらしいですね。びっくりです。私も、conversationalists => conservationalists なら何とか覚えられそうです。本当に助かりました! 

関連するQ&A

  • アナグラム

    イタリア語のアナグラムを調べています。 ご存じの方は是非教えて下さい。 短い単語でも構いません。宜しくお願い致します。

  • これはanagramの正しい使い方?

    英語のお笑いで聞いた小話です。 Mobile phones are no longer only for young people. Older people also start using mobile phones and they start using their own anagrams. ここまで聞いて、質問者が思い浮かべたのは、「あ、経験豊かな年配の方だから、ダヴィンチコードみたいに文字を入れ替えた暗号で携帯メールしてるってこと?」と思ったら、 Help, BMISM. What's that? Help, bowel movement in super market. こう続き、「携帯語の事だったのか。」と分かりました。 この話をした、お笑い芸人はネイテブです。 このようにanagramでtext languageの意味になるのは正しい単語の使い方なのでしょうか? 実際に、"anagram OMG"で、検索すれば確かに、「anagram=text language」で使っている方もいらっしゃる事が分かりますが、、、。 誤用なのか、正しいanagramの使い方なのか? 教えてください。

  • 文字列

    お世話になります。最近文字列を勉強し始めたのですが、文字列になるとてんでダメになってしまいます・・・。お聞きしたいことは2つあります。 1.テキストファイルから英単語を読み込み、それらをアルファベット順に並べ、新たにテキストファイルに書き込むというものです。例えば、 january February march April Apple と読み込んだなら、 Apple April February january march と書き込みたいのです。文字列を配列に格納し、一文字一文字比較していきたいのですが、文字だとどのように比較して順番を変えればよいのでしょうか。数字の比較なら簡単に出来るんですが、文字だとわからなくなってしまいます。 2.これも同じく文字なのですが、テキストファイルから英単語、あるいは英語のフレーズを2つ読み込み、その2つの英語がアナグラムかどうかを判定するものです。 アナグラム→http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5ʥ%B0%A5%E9%A5%E0 例えば、「O, Draconian devil!」と「Leonardo da Vinci!」を読み込んでアナグラムか判定します。ちなみにこれはアナグラムです。これも一文字一文字比較していくと思うのですが、どのように比較すれればよいのかがわかりません。どなたか宜しくお願い致します。

  • 英語での名詞の使い方が分かりません

    よく疑問に思うんですが、 文章中で heart disease 「心臓病」      a clear mountain stream 「きれいな山の小川」 とか例を挙げたらたくさんあるのですが、 heartもmountainも名詞ですよね? で、diseaseもstreamも名詞だから、名詞が2つ続いちゃってるので おかしくありませんか? 文法的に変だと思うんですが、何故なんでしょうか?  

  • スペリング力の鍛え方

    お世話になります。先日の英検で準1級を受検した者です。 スペリング力の強化の仕方についてご意見をお聞かせください。 英検準1級程度の英語は問題なく解けるまでの単語力、文法力、読解力、リスニング力まで英語を鍛えてきましたが、スペリングが全く出来ません。中学時代から暗記、特にスペリングの暗記が日本語、英語ともに極端に苦手で、教育学系の勉強を大学でした立場から客観的に見ても、もしかしたら軽度の記憶(記銘)やその出力に関わる学習障害ではないかと思うこともあるくらいです。今まではひたすら英文を読んだり、聞いたりして単語力、英語力全般を鍛えてきました。中学・高校時代は英語がそもそも出来ませんでしたし、英語をしっかりと勉強し始めた以降の大学受検(センター試験)、英検(準1級から初めて筆記)、TOEICと今まで受けてきた英語の試験はほとんどマーク式で書く必要がなく、また外人の友人と英語で話すことはありますが、全く書く機会はありませんでした。 今回、英検準1級を受検してみて自分のスペリング力がリーディング力、リスニング力、スピーキング力に比べて明らかにとても低いことがはっきりとしました。文章自体が構成できないというよりも書こうとした時に単語の発音は分かるのにスペリングが分からなくて、使おうと思った単語をあきらめて中学英語並の本当に基本的な単語で言い換えようとするけれどもそれでも正確なスペリングが分からない、というような状態です。 スペリングはコツコツした積み重ねが大切だとは思うのですが、やはり中学生単語からひたすら書いて練習するしか方法はないのでしょうか?同じような経験をしている方、あるいは克服した方、何かよい克服方法や手段、本などをご存知の方、お知恵をお貸しください。

  • パスワードを忘れてしまいました

    以前、RARのファイルにパスワード圧縮して保存しておいたのですがパスワードを忘れてしまいました。 思い当たる単語を並べて、大文字小文字を変更させながら辞書を自分で作成して、パスワード解析ソフトで解析しているのですが解析できずにします。 そこで質問があります。 当初作ったパスワードの単語にはある程度記憶があります(そして単語の何か所かを大文字にした記憶もあります)。 例えば以下の単語が混ざったパスワード候補の辞書を作成したいのですが、何か良い方法はないでしょうか? 単語の並び方や,大文字や小文字を変えながら何千かのパスワードの候補となる辞書テキストを作成したいです。 パスワードを作成したときにいくつかの単語をくっつけた記憶がありますが、4単語以内だと思います。 以下、例です。 【単語例1】198212 【単語例2】iuchi888 【単語例3】megu777 【単語例4】@ 例えば(便宜的に単語ごとにスペース入れてますが実際にはくっつきます)、以下のように 1.最低2つ以上の単語が並び 2.文字が大文字と小文字で変化 するようにしたいです。 【例1】@iuchI888 MegU777 【例2】@Iuchi888 Megu777 【例3】@Iuchi888 Megu777 【例4】@Iuchi888 megU777 198212 【例5】@IuchI888 MegU777 198212 【例6】198212 iuchi888 megu777 @ 1週間ほど困っていまして、何か良い知恵がないものか藁をもすがる思いで質問させていただきました。 何卒、宜しくお願い致します。 めぐみ

  • PHPってなんの略?

    既出の質問かもしれませんが、検索キーワードが普通の単語しか思い浮かばず、ヒットできませんでした。 PHPってなんの略ですか? どうやら、 PHP:Hypertext Preprocessor とのことらしいのですが、頭文字をとると、最初のPが足りません。 Protocol Hypertext Preprocessor って事ですか? それとも、アナグラムなんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 根本的な目的を指す「~目的」という単語について

    例えば営利団体である企業の例で言うなら「利益を求めること」、 例があれですがユニセフだったら「恵まれない子供たちを救うこと」などのような 何かの目的を達成するために作られた団体などの、その目的自体を指す「なんちゃら目的」という単語があったはずなのですが思い出せません。 「なんちゃら」はおそらく漢字二文字、ひらがなになおすと3~6文字だったと思います。 文章がまとまってなくて申し訳ありませんが、ご存知の方いらっしゃれば教えてください。

  • 部分一致検索

    VB2010にて部分一致検索についての質問です。 DataGridView1のセル(0,0)に文章(例:The apple is red.) があって、DataGridView2のセル(1,1)に単語(2つ以上も可能とする)(例:apple is) が入っていたとします。 DataGridView2のセル(1,1)に入っている単語がDataGridView1(0,0)のセルに入っている文章に含まれていたら、OKを返すという条件文を作りたいのですが、どう書いたらいいのかわかりません。 ご教授いただけると嬉しいです。よろしくお願いします。例は文中の単語検索ですが、可能ならば文頭、文末の検索にも対応していただけると嬉しいです。

  • このイタリア語の文章の訳を教えて下さい。

    Scusami ti risponder醇q prima possibile. 知人からのメールにこのような文章が書かれてありましたが、 イタリア語をよく知らない私には、単語を辞書で調べることはできても、 この文章の意味がわかりません。 翻訳サイトで変換してみましたが、 変な訳でしたのでわからずに困っています。 文字化けしている部分も「e」の文字の上に「’」がついているようですが、 私にはパソコン上でその文字を入力することもできません。 イタリア語をお分かりになる方、どうかよろしくお願い致します。