- ベストアンサー
現在完了形について
bcplace123の回答
こんにちは。 現在完了形・・・まことにやっかいなグラマーですよね(笑)お気持ち、よーくわかります。 この「行った事がある」という日本語の言い方につられて、現在完了を使いたくなるんですよね??わかります、わかります・・・(^^ゞ 「10年前に行った」という時制は、単純過去wentでいいんですよ。 「私はイギリスに1回行った事があります」という感覚のときに、「経験を表す現在完了」としてhave beenを使用します。 10年前に行ったのだって「経験」じゃん??って言いたい気持ちもわかりますが、ここは単純過去なんです(^^ゞ 私も英語の勉強を始めた頃、時制で悩まされました。今もまだ勉強中の身ですが、「英語の時制の感覚」は日本語の言い方に「つられて」はいけません。ちなみに、市販されている英作文の問題とかって結構ムリヤリ作った文章とかあるので、あまりガチガチのグラマー勉強も良くないのかな・・・なんて思います。(もちろんグラマーは大事です!!) 今回の質問なんかも、典型的なイジワルな問題だと思います(笑) もうチョット待っていれば、私なんかより上手に説明してくれる方が現れると思いますよ~(*^_^*)
関連するQ&A
- 現在完了(have pp)について
以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了について質問です。
現在完了の形はhave+過去分詞だと思うのですが、 I have lived here for ten years. 私は10年間ここに住んでいます。 というのはわかるのですが、 We have been married for 15years. 私たちは結婚して15年になります。 という文ですが、 この場合beenはなくてもいいのではないでしょうか? My father has been dead for thirty yesrs. この場合もbeenは必要ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- Though の条件文の中での現在完了形について
次の文を英訳するとき、現在完了を使って次のように作ってみたのですが、 「私はアメリカに行ったことがあるが、その映画は見たことがない。」 Though I have been to America, I have never seen the movie. 主節も従属節も現在完了を使ってしまっても文法的に間違っていないのでしょうか?それともまったくはじめからまちがっているのでしょうか。 教えてください。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます。No3以降の方もありがとうございます(いつのまにか、あらぬ方向に行ってしまってましたね、汗) 過去、でいいんですね。すっきりしました。 ありがとうございます。