- ベストアンサー
大学のレポートについて
福沢諭吉の「学問のすすめ」でレポートを書くことになりました。 大学側は、原文の岩波文庫版を指定してきているのですが、難しくて読めないので、現代語訳のちくま新書版を読もうと思います。 その際、現代語訳版を基にレポートを書いても問題ないでしょうか?
- sss008
- お礼率45% (11/24)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数12
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
福沢諭吉は100年以上前になくなっていますので当然著作権が切れています。 青空文庫などで 学問のすすめは インターネット上で全文公開されていますので 引用するときはこちらを使えばよいでしょう。 学問のすすめ 全文 で検索するといくつかのサイトをすぐ見つけること出来ると思います。 あと 初版本を 慶応大学 図書館が 公開されています。 すこし読みずらいですか、明治時代に人々がこの本を読んだかとおもうと、感慨深いものがあります。
その他の回答 (1)
福沢の思想を理解し自分の意見をいうことが主眼でしょうから,彼が書いたことを誤りなくとれるのが現代語訳なら,しかたないと思います。あちこち引用しながら書けば,ばれますけどね 笑。
お礼
おかげで、レポートに着手できそうです。引用はしないように気をつけます。回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- 福沢諭吉について…(学問のすすめ)
大学の授業で今度福沢諭吉の「学問のすすめ」(第4篇)を発表しなきゃならなくなってしまいました… そこで、なにかオススメの参考書とかあったら是非教えてください。 なるべく、現代語訳のやつがいいです。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 文学・古典
- 良かった新書は何ですか?
何故か文庫より新書の方が好きです。 良かった新書を教えてください。 私は 「化石を掘る」 大八木和久(ちくま新書) 「フェルメール全点踏破の旅」 朽木 ゆり子 (集英社新書ヴィジュアル版) 「漢字―生い立ちとその背景」 白川 静 (岩波新書) 等が素晴らしかったです。
- 締切済み
- アンケート
- 【引用文献の書き方】出版社について
大学(学部レベル)のレポートの引用文献について質問があります。 引用文献、または注釈にある新書を記載する場合、〇〇出版と○○新書は併記するのでしょうか? たとえば岩波新書の場合、「筑摩書房」と「ちくま新書」を併記するのでしょうか? 今まで作成したレポートでは新書を用いたことがなく、また「新書」に準ずるような「文庫」なども同様に用いたことがないため質問しました。併記する場合、具体的な書き方も教えていただければ幸いです。 回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 『論語』素読。原文or書き下し文のみの本探してます。
夏休みに『論語』素読をしてみたいと思っています。 実行にあたってテキストを探しています。 岩波文庫の『論語』が教科書のような「原文・書き下し・現代語訳・語注」による構成というレヴューだったので使ってみようと思っていますが、一通りやったら原文(というのかな?レ点とかついてるやつ)か書き下し文だけで構成されてるテキストで読みたくなると思うのでそんな本探しています。 ご存知の方お願いします。 入門書も岩波よりこっちのがいいよっていうのあったらオススメお願いします。
- 締切済み
- 文学・古典
- 高校入学前に読んでおきたい新書
今年の春、高校に合格しました!^^ そこで、入学前の春休みの宿題で「新書を読み、紹介文を書く」というものがあります。文章を書くのはそこそこ得意なのでいいのですが、読む本が見つかりません。歴史的な小説やベストセラーなどはよく読むのですが、新書は全く読まないもので…。 講談社新書文庫・講談社ブルーバックス・中央新書・岩波新書・岩波ジュニア新書・ちくま新書 の中から1冊選んで読まなければならないのですが、高校入学前、15歳といったこの時期に是非読んでおきたいオススメの新書はありませんでしょうか。書評を書きやすいものを選んでいただけると幸いです。
- 締切済み
- 書籍・文庫
- 『学問のススメ』について、原文を知っている、持っている方にお聞きします
こんばんは。 先日福沢諭吉著『学問のススメ』を初めて読んだのですが、それは三笠書房の訳版なんです。 (参考URL:http://www.amazon.co.jp/学問のすゝめ―人は、学び続けなければならない-福沢-諭吉/dp/4837918808/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1232720059&sr=1-2) 読んでみて内容も面白かったし(主張に対する疑問点はありますが)、今の日本人に特に読んでもらいたいと思ったのですが何より印象的だったのが文体の面白さです。 読んでいてクスッと笑うくらい面白かったです。 ですが先ほど言ったように私が読んだのは訳版なので原文はどんなものかと思い今回質問させていただきました。 特に知りたいのはこの三文です 9編序盤「………彼が生まれたときの状況は、生まれたときの状況と変わりない。つまり家があり生活が安定し、どうやら貯金があるそれだけのことだからだ。」(三笠書房『学問のすすめ』より抜粋) 9編序盤「………ワが心身の活動も活発におし進めず、人間本来の目的を達成しないような者は、虫けらと同じ愚か者と呼ぶしかない。」(三笠書房『学問のすすめ』より抜粋) 16編中盤「………たとえてみれば、人に金を貸した覚えもないのに、返金が遅いと言って怨むようなものである。」(三笠書房『学問のすすめ』より抜粋) これら3文です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
全文が公開されているとは知りませんでした。 参考にしますね。