• ベストアンサー

和訳して頂けませんか

The Chinese were polite enough, if less so at the Copenhagen climate talks a month later, but they’re not buying this touchy-feely interconnection thing. 「buying」の意味が分かりません。どなたか教えて頂けませんか。

noname#155817
noname#155817
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 「中国側は、1っか月遅れてコペンハーゲンで開かれた気候に関する会議ほど無愛想ではなく、まあまあ礼儀正しい感じだった、しかしこのべたべた関連方式にはひっからなかった。」  buy は「受け入れる」 下記の他動詞の5番目の使い方です。 http://eow.alc.co.jp/buy/UTF-8/  タッチーフィーリーは、http://eow.alc.co.jp/touchy+feely/UTF-8/

noname#155817
質問者

お礼

ありがとうございました。たいへん勉強になりました。

関連するQ&A

  • 「so less well than」の文構造を教えてください

    次の文について質問させてください。 They discriminated between accurate and inaccurate investigators, but did so less well than investigators’ own confidence ratings and were biased toward accepting investigators’ decisions. They discriminated~    ,did~    and were~ というように、theyに3つの動詞がかかっていること。そして、おそらくdidはdiscriminatedを指しているのだろう、ということまでは分かりました。 しかし、「so less well than」の訳出がまったく分かりません。辞書を引いても全然だめでした。これは、どういう文構造になっているのでしょうか? 解説していただけると嬉しいです。よろしくお願いいたします。

  • 和訳してください

    I think they are not stupid enough, that 10$ would be enough. So i thought, you get a first payment about 300$ , 5 minutes later a payment over the rest. You declare the package as a gift wirh around 10$. And at least you send me an email with a bill for the razor over 300$. Thats because, if they don't let the package go through, i will only pay taxes for the 300$.

  • 和訳をお願いします!!

    The movements of humans in the last million years provide a clue to the answer. At the beginning of the Ice Age, humans lived near the equator, where the climate was mild and pleasant. Later they moved northward. From their birthplace in Africa they moved up across Arabia and then turned to the north and west into Europe, as well as eastward into Asia. When these early movements took place, the ice still only covered the lands in the far north; but eight hundred thousand years ago, the ice moved southward until it covered large parts of Europe and Asia. Then, for the first time, humans encountered the bone-chilling, freezing winds from the cakes of ice in the north. The climate in southern Europe had a Siberian coldness then, and summers were nearly as cold as European winters are today. In those difficult times, resourcefulness and inventiveness must have been of great value. Which individual first thought of stripping the fur from dead animals to wrap around hi body? Only by (human beings/ imaginative acts/ could/ such inventive/ survive/ and) a cold climate. In every generation, the individuals with strength, courage, and creativity were the ones more likely to survive the Ice Age; those who were less resourceful fell victim to the climate and their numbers were reduced. The Ice Age winter was the greatest challenge that humans had ever faced. They were naked and defenseless against the cold, as some little mammals had been defenseless against the dinosaurs one hundred million years before. Facing the pressure of a hostile world, both those mammals and humans were forced to live by their wits; and both became, in their time, the most intelligent animals of the day. ()内は並べ替えです。 めっちゃ困ってます!お願いします...

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    old negative stereotypes of the japanese that had been around since world war II were brought back and applied to the new economic context. they were sneaky. they said "yes" at a business meeting, but later said they were just thinking about it. they could not be trusted. they were ungrateful. they were hurting the american economy after the war and taking american jobs after americans had helped them to restart their economy after the war and protected it while it was growing. some americans actually believed that the japanese could only have success-fully competed with america by cheating. 国際/外国語

  • 英文和訳

    At the moment big structural shifts, such as the growth of China and India, are influencing prices less than one might think. The two Asian giants are demanding more food (and more types of food), but so far their own farmers have largely satisfied that, so they have not needed to trade much (though that would change dramatically if China were to import wheat this year). どなたかお願いしますm(__)m

  • 英文和訳

    Many of the new Iraqi leaders, including the president, Sheik Yawar, said they would insist that Iraqis be given "full sovereignty," meaning that the government could do more or less whatever it wanted. And they said talks would begin immediately on the influence over American combat operations. But in more subdued moments, some Iraqi leaders said they realized that the presence of more than 100,000 foreign troops would make that goal difficult to achieve. 上記のうち But in more subdued moments, はどう訳せばよいのですか?

  • 歌詞の和訳をお願いします!

    flaming lipsのrace for the prizeという曲です。大好きなのでかっこよく訳してほしいです。よろしくお願いします。 Two scientists were racing For the good of all mankind Both of them side by side So Determined Locked in heated battle For the cure that is their prize But it's so dangerous But they're determined Theirs is to win If it kills them They're just humans With wives and children Upwards to the vanguard Where the pressure is too high Under the microscope Hope against hope Forging for the future But to sarcrifice their lives Both of them side by side So determined Theirs is to win If it kills them They're just humans With wives and children Theirs is to win It will kill them They're just humans With wives and children

  • goingの訳し方

    I mean, one of the problems in the Japanese economy is that they save a lot of money, which is a good thing, but then they're not spending enough as well to get the economy going. (つまり、日本経済の問題のうちの1つは彼らが多くのお金(それはよいことです)を節約するということです。) ここまでは訳せるんですが、しかし~の文章がいまいち綺麗に訳せません。goingをどう訳せばよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 和訳してくださいm(_ _)m4

    Another group involved in mammoth research was an international team headed by Dr. Goto Kazufumi. There were 33 scientists on this team. They were Japanese, Russian, and British. In August 1997, they went on their first expedition to look for a mammoth. At that time, they were only able to find mammoth bones. They said, "If there were also piece of skin, we could get some mammoth DNA." In August 1999, Dr. Goto tried again to find a mammoth with a second team made up of 26 Japanese and Russian scientists. This time they found a piece of mammoth skin, but it was not in good enough condition to use the DNA. The Japanese project is now led by Dr. Iritani Akira, and they keep trying to find mammoths. In 2002, they found another frozen mammoth in Siberia. A piece of flesh taken from it was brought to Japan in July 2003. its DNA was also not well preserved, but the team didn't give up the project.

  • 英文解釈

    次の二つの英文は何とか意味は取れるのですが、文法解釈は正直できてません。お願いします。 (1)But while I know that the intentions of these ladies were nothing but good, when this kind of thing happens it makes me feel uncomfortable. nothing but を only で訳すと意味が通じなくなるような気がしました。 (2)And as women, they felt this even more so.  even more がうまく訳せません。また、this と soは同じことを指すのではないのですか??