• 締切済み

【至急】どなたかこの英文の日本語訳をお願いします。

翻訳サイトではいまいちいい訳ができなくて… できるだけ直訳に近い形で意味が通るようにお願いしたいです。 The fact is, chocolate does contain saturated fat. This tyde of fat can contribute to heart disease by increasing ievels of bad chocolesterol in the blood. On the other hand, scientists at the University of Calfornia have discovered that chocolate also found in red wine, coffee, and, tea. Some phenolics, if consumed in small amounts, are believed to lower the risk of heart disease. よろしくお願いします><

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • shut0325
  • ベストアンサー率40% (490/1207)
回答No.3

いくつか単語間違い(転記ミス?)があるとおもいますが、、 下記で翻訳すれば何となく意味が分かりますが、、 The fact is, chocolate does contain saturated fat. This type of fat can contribute to heart disease by increasing level of bad cholesterol in the blood. On the other hand, scientists at the University of California have discovered that chocolate also found in red wine, coffee, and tea. Some phenolics, if consumed in small amounts, are believed to lower the risk of heart disease. phenolics→フェノール類

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 「事実、チョコレートには飽和脂肪が含まれている。この種の脂肪は、血液中の悪性コレステロールを増加するために心臓疾患の原因となりやすい。しかし、他方カリフォルニア大学の科学者たちはチョコレートは赤ワイン、コーヒー、茶などにもあることを発見した。少量の摂取ではフェノリックスは、心臓病の危険を低くすると考えられている。」 でしょうか。

回答No.1

  実は、チョコレートは飽和脂肪を含んでいます。 脂肪のこのtydeは血液の中で悪いchocolesterolの増加するievelsで心臓病の原因となることができます。 他方では、Calforniaの大学の科学者はまた、そして、赤ワイン、コーヒーの中に見つけられた状態でそのチョコレートを発見しました。紅茶。 小出しに消費されるなら、何らかのフェノール類が心臓病の危険を下げると信じられています  

関連するQ&A

  • 日本語訳で困っています。

    次の英文の日本語訳がわかりません。だれか教えてください。お願いします。 (1)Heart disease is responsible for about one-quarter of the deaths in the U.S. each year. (2)One reason the number of deaths from heart attacks is so high is that when people experience chest pain, they don't realize they may be getting a heart attack and wait too long before going to the hospital. (3)sweating may accompany the pain

  • 至急日本語訳にお願いしたいのですが・・・

    至急日本語訳お願いしたいのですが・・・長文ですみません。翻訳ツールは使わずにお願いします。 長文ですみません。よろしくお願いします。 This rather simple example illustrates the way in which information on the language use of different age groups may reveal the direction of linguistic change in a community.A great deal of linguistic variation is stable but some is an indication of linguistic change in progress.The patterns of deletion of the regular past tense affix(-ed) are stable in English-speaking communities.In Norwich,as elsewhere,the forms[in]vs[iŋ],and[h]-dropping,discussed in chapter 6,are also examples of stable variants.The patterns noted for different groups in the community have not changed over the last 50 or 60 years.The substitution of a glottal stop for [t] in certain positions,on the other hand,is increasing in Norwich.The use of [d] for the initial sound in then and than is an example of stable variation in New York.There is no evidence that the vernacular pronunciation with [d] is increasing.The challenge is to identify the clues which make it possible to predict which current variation will result in change and which won't.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Firepower could conserve infantry but a battle of material prolonged the war and consumed the troops which were preserved in each battle. In 1915 and early 1916, German industry quintupled the output of heavy artillery and doubled the production of super-heavy artillery. French production had also recovered since 1914 and by February 1916, the army had 3,500 heavy guns. In May 1916, Joffre implemented a plan to issue each division with two groups of 155  mm guns and each corps with four groups of long-range guns. Both sides at Verdun had the means to fire huge numbers of heavy shells to suppress defences, before risking infantry movements. At the end of May, the Germans had 1,730 heavy guns at Verdun against 548 French, which were sufficient to contain the Germans but not enough for a counter-offensive.

  • 誰かこの日本語訳を教えていただけないでしょうか

    While we fully expected chocolate- especially dark chocolate - to increase heart rates due to the fact it contains some highly stimulating substances, both the length of this increase together with the powerful effects it had on the mind were something none of us had anticipated. 『私たちは刺激を与える物質が多く含まれていることから、チョコレート、特にダークチョコレートが心拍数を増加させると思っているが。。。』の続きが分かりません。どなたか教えて頂けないでしょうか。

  • 訳お願いします

    chocolate can be good for your health. studies show that eating chocolate, primarily dark chocolate, may chocolate to improving your health, especially cardiovascular health. dark chocolate, which contains natural antioxidants from cocoa beans, has positive effects on the body. according to a study led by Pennsylvania antioxidants, and a diet high in flavonoidーrich cocoa powder and dark chocolate had favorable effects on ldl( low density lipoprotein ), which is the soーcalled "bad" chocolate. flavonoids, which are contained in cocoa powder, have long been known to inhibit ldl oxidation. oxidation of ldls is thought to play an important role in the process of hardening of the arteries. increasing ldls' resistance to oxidation is thought to be key to delaying the progression of artery disease. eating dark chocolate also sharpens your mind. a professor at the university of Nottingham examined brain function by using an MRI to detect increased activity in specific areas of the brain in individuals who had had a single drink of flavonoidーrich cocoa. it turned out that the single drink of cocoa of the brain. the cocoa flavonoids found in chocolate boost blood flow, and therefore enhance brain function. よろしくお願いします

  • (緊急)英文の日本語訳をお願いします。

    以下の文の日本語訳をお願いしたいです。英語力に乏しく困っています……。 The year 2014 ranks as Earth’s warmest since 1880, according to two separate analyses by NASA and National O ceanic and Atmospheric Administration (NOAA) scientists. The 10 warmest years in the instrumental record, with the exception of 1998, have now occurred since 2000. This trend continues a long-term warming of the planet, according to an analysis of surface temperature measurements by scientists at NASA’s Goddard Institute of Space Studies (GISS) in New York. In an independent analysis of the raw data, also released Friday, NOAA scientists also found 2014 to be the warmest on record. “NASA is at the forefront of the scientific investigation of the dynamics of the Earth’s climate on a global scale,” said John Grunsfeld, associate administrator for the Science Mission Directorate at NASA Headquarters in Washington. “The observed long-term warming trend and the ranking of 2014 as the warmest year on record reinforces the importance for NASA to study Earth as a complete system, and particularly to understand the role and impacts of human activity.”Since 1880, Earth’s average surface temperature has warmed by about 1.4 degrees Fahrenheit (0.8 degrees Celsius), a trend that is largely driven by the increase in carbon dioxide and other human emissions into the planet’s atmosphere. The majority of that warming has occurred in the past three decades.“This is the latest in a series of warm years, in a series of warm decades. While the ranking of individual years can be affected by chaotic weather patterns, the long-term trends are attributable to drivers of climate change that right now are dominated by human emissions of greenhouse gases,” said GISS Director Gavin Schmidt.While 2014 temperatures continue the planet’s long-term warming trend, scientists still expect to see year-to-year fluctuations in average global temperature caused by phenomena such as El Niño or La Niña.These phenomena warm or cool the tropical Pacific and are thought to have played a role in the flattening of the long-term warming trend over the past 15 years. However, 2014’s record warmth occurred during an El Niño-neutral year. “NOAA provides decision makers with timely and trusted science-based information about our changing world,” said Richard Spinrad, NOAA chief scientist. “As we monitor changes in our climate, demand for the environmental intelligence NOAA provides is only growing. It's critical that we continue to work with our partners, like NASA, to observe these changes and to provide the information communities need to build resiliency.” Regional differences in temperature are more strongly affected by weather dynamics than the global mean. For example, in the U.S. in 2014, parts of the Midwest and East Coast were unusually cool, while Alaska and three western states – California, Arizona and Nevada – experienced their warmest year on record, according to NOAA. The GISS analysis incorporates surface temperature measurements from 6,300 weather stations, ship- and buoy-based observations of sea surface temperatures, and temperature measurements from Antarctic research stations. This raw data is analyzed using an algorithm that takes into account the varied spacing of temperature stations around the globe and urban heating effects that could skew the calculation. The result is an estimate of the global average temperature difference from a baseline period of 1951 to 1980. NOAA scientists used much of the same raw temperature data, but a different baseline period. They also employ their own methods to estimate global temperatures. GISS is a NASA laboratory managed by the Earth Sciences Division of the agency’s Goddard Space Flight Center, in Greenbelt, Maryland. The laboratory is affiliated with Columbia University’s Earth Institute and School of Engineering and Applied Science in New York.

  • 至急 この英文の訳をお願いします!

    What's the best way to help people in other countries? I used to think it was sending money or food. That type of aid is important, but it is more important to provide long-term help. Recently, two organizations have developed creative ways to do that. The first way of helping people is called "micro-lending". An economics professor won a Nobel Prize for creating a bank that has loaned tiny amounts of money to about 7 million people in rural Bangladesh. By borrowing as little as US $4 form the economist's bank, people were able to start their own small business. (1) rural women bought cell phones or supplies to make clothing. Some sold clothes in their villages, while others started a new type of business, renting cell phones to villagers who needed to make calls.

  • 日本語訳で困っています。

    以下の文章がものすごく難しくてどう訳せばいいかわかりません。 だれか教えてください。お願いします。 (1)When designing new buildings, architects need to think carefully about how to prepare for emergency situations that may occur in the building. (2)Because humans react like mice in emergency situations, one research group undertook an experiment to see how mice behave in an emergency. (3)When carrying out the experiments, the scientists tested out many different environments, as well as changing the number of mice involved. (4)Having a wider space for the mice to travel through in order to get to a dry area, created confusion and made it more difficult for the mice to escape. (5)Even though no humans were tested in this experiment, this kind of research could help scientists discover how humans react in a disaster. 文が複雑すぎてよくわかりません。よろしくお願いします。

  • 大至急日本語訳お願いいたします。

    辞書をつかっても訳サイトをつかっても自然な訳ができません。 英語のできる方お願いいたします。 When a person drinks alcohol, this is what happens: First, the mouth and throat experience a little irritation. Next, some of the alcohol stops in the stomach, but most of it moves on to the small intestine. From there, it goes into the blood. However, as it hits the bloodstream, it affects a pcrson’s speech, movement, vision, and balance. This happens to any person in any culture. How people in different cultures handle alcohol is a different story, however. Social conditions, cultural factors, and physical differences all play a role in how alcohol affects a society’s population.  In France, people drink great quantities of wine from a young age. Liver disease is high compared with other countries, but interestingly, the number of heart attacks is low. This puzzles scientists because the French diet is high_in cheese, cream, and other foods that are thought to be dangerous for the heart. Therefore some experts think that red wine may have a positive effect on the blood and circulation. Red wine is the preferred drink of France.  In Italy, as in France, drinking wine is popular from a young age. For men, it is embarrassing if you cannot seem to control yourself while drinking. As police seldom check drivers for drinking, it is no surprise that there are a lot of traffic deaths in Italy each year connected to alcohol. Just as in France, however, heavy drinking has been declining in recent years. Education in both countries has helped to reduce the number of heavy drinkers.  In Finland, road checks are extremely strict. Therefore, 17% of all traffic deaths are related to alcohol, which is low. Yet heavy drinking is popular, and during the winter, it is not uncommon to find a happy man frozen to death in a park or dead on the ground after hitting his head following a fall while walking home on an icy street. Finland is a very cold country during the winter, and days are very short, as the sun comes up late and sets early. The long period of darkness in the winter, too, means that people drink more. In Asian countries such as Japan and Korea, it is sometimes important to drink with company workers if you are asked. Many decisions are made over drinks outside of the company. As a customer walks to a pub or bar, he can easily buy a drink along the way, from one of the many vending machines selling alcohol right on the street. The easy availability of alcohol would seem to be a big problem. However, as many Asians lack an enzyme that breaks down acetaldehyde, their faces become red when they drink. This serves as a sort of warning system. For this reason, alcoholism is comparatively low in Japan. Raising a glass of wine, beer, or liquor is one of humankind’s oldest rituals. lt can deepen friendships and make celebrations happier. However, it also has the power to ruin lives, families, and kill thousands upon thousands in traffic accidents each year. It is a riddle that every culture seems to try solving in its own way.

  • 日本語訳お願いします。 2

    友達に日本語訳頼まれて引き受けたんですが、量が多くて間に合いません。 少し手伝っていただけるとありがたいです。 Over time, the body of work may evolve, reflecting a growing degree of personal insight. Eventually, if a patient wishes, his or her art can even be publicly displayed, providing hope and inspiration to others. At the University of California, Irvine, a special exhibit call “Memories in the Making” showed the paintings of several people with Alzheimer's disease. Though the sufferers of the disease may have had trouble communicating in words, they were, through brush strokes and colors, able to reach out and make connections with the community. スペルミスあれば修正するので教えてください。 よろしくお願いします。