• ベストアンサー

中国語

torazohsanの回答

  • ベストアンサー
回答No.3

手紙は電子手紙(eメール)ではないのでしょうか? もしデータとして受け取った、もしくは、受け取ったのは紙だが翻訳は自信がなくとも入力はなんとかできるのでデータ化した、ということであれば、最近は、ウェブ上での翻訳サービスも充実してきていますので、Amikaiとか下記のWorldlingoなどでおおざっぱな意味をつかむことは可能ですが……。

参考URL:
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html

関連するQ&A

  • 日本語で中国人に文章を送りたい

    知人(日本人)なのですが、 中国人にカンタンな手紙を送りたいそうです。 送る内容は、昔お世話になった中国の方に、 結婚しますとか・・・・・・の手紙を送りたい!! そこで変換ソフト(有料でも可・無料であれば尚可)みたいなモノ、 もしくはサイトなどご存知の方、いらっしゃいますか? 教えてください!!

  • 中国語で「切手」は、何と呼ぶのでしょう?

    単純な質問ですが、手元に「中国語」のテキストがありません・・・。 (^^; 出来れば、漢字だけでなく「読み方」も教えて頂ければ幸いです。 「発音」は、無理ですね・・・。 質問1、中国語で「切手」は、何と呼ぶのでしょうか? 質問2、中国語で「手紙」は、何と読むのでしょうか? 質問3、日本語の「手紙」と、中国語の「手紙」は意味が違うようなのですが、中国で「手紙」とは何ですか?

  • 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?

    中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。

  • 中国語の翻訳お願いします。

    知り合いの中国人の方にお世話になりました。 あまり日本語が上手そうではないので、中国語で短い お手紙を書きたいのですが、少し翻訳を手伝ってもらえると ありがたいです。 『ご指南ありがとうございました。 これからもっと魅力的な人間になれるように頑張ります』 中国語が出来る方、翻訳よろしくお願いします。

  • 「こちらは中国語ができません」という中国語

    とある小さい会社のサポートセンターで電話番をしています。最近、事情があって中国人の方からのお問い合わせがたまに来るのですが、その際に「申し訳ございませんが中国語は解りかねますので対応できません」という旨を中国語でお伝えしたいのですが、何と言えば良いでしょうか?どなたかご存知の方よろしくお願いします。

  • 中国語にしたい言葉があります。

    大好きな中国の役者さんに手紙を送りたいのですが 「あなたの演じる(役名)がとても好きです」を 中国語でどう書けば良いのか分からないので、教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 中国語わかる方

    1ヶ月前にネットで中国のショップから商品を買いました。 しかし1ヶ月経った今でも商品は届かず、追跡番号も嘘のものでした… そこで警察に連絡したところ「中国語で手紙を書いて送り、手紙が自分のところに返ってきたら詐欺だと確信出来るので」と言われましたが、中国語が全くわかりません!泣 そこで【1ヶ月前に注文をした〇〇ですが、商品が1ヶ月過ぎても届かないのですが…】的な内容を教えてもらいたいです!! ご親切な方、 お時間のある方教えていただければとても助かります↓↓

  • 中国語で訳してください。

    「私は、子どもとディズニーシーに行って、とても楽しかった。」と。 中国語で、ディズニーランド・ディズニーシーはどう言うのでしょう?すぐに手紙を書きたいので、よろしくお願いします。

  • 中国語にしていただきたいです

    台北でお世話になった現地の方へ一緒に撮った写真と手紙を送りたいのですが、中国語は全くわかりません。 中国語にしていただけませんか? 私は日本から観光に来た○○です。お世話になった、あなたと再会できて、嬉しかったです。 健康に気をつけ、日々暮らしております。 ありがとうございました。 日本はこれから、冬に向かって寒くなります。そちらも、寒くなると思いますが、お体にお気をつけ下さい。又、再会できる日を楽しみにしております。 内容としてはこの様な文ですが、よろしくお願いいたします。

  • 中国語に訳して下さい!!

    なんでこんな質問を したのかというと… 台湾人の方に、手紙を渡したいからです!! 中国語で良いと思うのですが…?! 中国語の話せる方、 暇でしたら少しおねがいします(;△;) 「お久しぶりです!! この前修学旅行でお世話になりました○○です♪ 一緒に写真を撮らせていただき ありがとうございました!! 仕事をしてる姿 格好良かったです☆ これからも頑張ってください★」 自らサイトを使って訳しましたが、 それをまた日本語に訳すと わけのわからない文になり 不安なので…。 わがままなお願いではありますが どうかお願いします(;△;)