• ベストアンサー

日本語の英訳!!!

kounaienの回答

  • ベストアンサー
  • kounaien
  • ベストアンサー率70% (14/20)
回答No.1

・She kept to the oracle and came to be left to the army at the age of 16. ・2 years after that, she faced trial for heresy and burned at the stake. ・Moreover, I can’t possibly lead the army at the age of 16 てなとこでしょうか。 単語的にも中二レベルにはおさめられませんでした。 文法的に分からなかったら言ってください。

関連するQ&A

  • ジャンヌ・ダルクについて

    ジャンヌ・ダルクについて 最近ヨーロッパの歴史などに興味を持ち始めジャンヌ・ダルクに惹かれました ジャンヌ・ダルクは誰でも知っている聖人であるとだけ記憶していたのですが 百年戦争での活躍や神のお告げを聞いたり 魔女と言われてたり 有名になる要素はたくさんありますが ジャンヌ・ダルクと日本の間には何か関わりはなかったのでしょうか? あるいは 日本に影響を与えていたりするんでしょうか?

  • 海外ドラマ「ジャンヌ・ダルク」について

    2,3年前にNHKの1/2にやっていた海外ドラマ「ジャンヌ・ダルク」(前・後編)の素晴らしさが忘れられず、 もう1度見たいのですが、ビデオかDVD化されてるでしょうか? 「火刑台上のジャンヌ・ダルク」とはまた別物になるのでしょうか? スタッフ・キャストを全く憶えていないので、ご存知の方、教えてください。

  • 英訳をお願いします。

    友人に手紙を書きたいのですが、英語が苦手で困っています。 「晴れた空の下で。」 という文を英訳したいのです。 解る方がいらっしゃいましたら、お願いします。

  • 英訳お願いします><

    下の文の英訳をお願いします>< 1,私は日本で生まれ育ちました。 2,英語を話せなければ、外国人とコミュニケーションをとることはできません。 3,英語を勉強すると、洋画が字幕なしで見られるようになる。 4,英語ができると少し就職し易くなる。

  • 英訳お願いします!!

    下の文を英訳お願いします。 返信遅れてにごめんなさい!! 英語が上手く書けなくて返信遅くなりました。 うん!! また今度メールするね!! 私、○○ちゃんと話せるようになる為に英語の勉強頑張るね^^!! 翻訳機など使わずにお願いします!!

  • 英訳して欲しい日本語があります。

    英訳して欲しい日本語があります。 しかし、高校一年なのであまりレベルの高い英語は使えません。 流れで英文が変わってしまうといけないので流れだけ書きます。 *************************************************************** あるゲームの最後のシーンのことです 主人公である私(男)が恋人の応募者二人に質問をして最終的にどちらを恋人にするかを決めるというテレビ番組 質問や自己紹介の展開が終わり、最後のシーンへ しかしここで問題発生 司会者の人(応募者二人ではない別の人)まで私のことを好きになってしまった そういう英文が続き、最後 Well I think we are almost out of time ! Please make your decision ! と司会者が言った *************************************************************** 「面白いオチを考えろ」というのがお題なのでシリアスな展開にはなりません この展開の続きを英訳して欲しいのです 主人公「アー・・・、あなたたちは女性ですよね?」 主人公「私は女性を愛することが出来ない」 主人公「私は男性のみを愛することができる」 司会者「ただちに番組を終了させろ!!」 これらを英訳して欲しいのです。 まあ簡単に言えば「ゲイ物」ということです。 あと、コレ以外に付け足した方が良い文章や面白い文章などがありましたら お願いします。

  • 英訳してくれませんか?

    すみませんがこの文を、英訳してくれませんか? 「一緒に笑える人がいることは、とても幸せなことです」 英語がとても苦手なのでお願いしたいです、 中学三年生くらいの感じで訳していただけるとあり難いです!

  • どなたか下記の文を英訳して頂けないでしょうか。

    どなたか下記の文を英訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。 ↓ 貴方からの思いやりのあるメールありがとうございます。 それと褒めてくれてありがとう。 でも私の英語力は片言レベルなのです。こうやって貴方に英語でメールを 送っているのもこの前の電話で私が話した英語も訳してもらって いるからなのです。 今私は英語を必死に勉強している最中なのでもう少しレベルが上がったなら 訳してもらわずに自力でつたない英語力だけど 貴方にメールを送りたいと思っています。 それと前回のメールの内容だけど、大久保さんには話しませんから安心してください。 私はこれからも貴方と頻繁に連絡を取り合いたいと書いただけです。 貴方からすぐに返事がくるのを待っています。

  • 英訳して下さい!

    英訳して下さい! 英語が得意な方、下の日本語を英訳して下さい! レベルは大学入試程度だと思われます。 高校の宿題なので出来る限り簡単な文法と単語を使っていただけるとなおありがたいです>< 『ここ10年間でコンピューターはより安く使いやすくなった。若者の間ではインターネットの人気が急速に高まっている。年配の人でさえ、仕事場や日常生活で使わずにいるなんてもはやできない。』 是非よろしくお願いします!

  • 英訳してください!

    英訳してください! 簡単な文なのですが、できれば教科書英語みたいな感じではなく、少しこなれた感じの文を教えていただきたいんです! よろしくおねがいします^^ 私は日本の高校生だよ なんと3年前にあなたを知ってから大ファンなの! あなたの歌が大好き!素晴らしいわ! 日本でも有名になることを祈ってるわ さらなる活躍を期待して日本から応援してるよ