• ベストアンサー

この英語の意味を教えて下さい。

この英語の意味を教えて下さい。 この英語の意味を教えて下さい。 現在イギリスに留学しているのですが、 地元の電車のチケットをネットで買いたいと思っています。 そこで「Day Save Ticket」という種類のチケットがあるのですが、 その意味が分かりません。 ここにリンクを載せておくので、少しお力を貸して下さい。 このチケットは1日乗車券のようなものなのでしょうか? http://www.southernrailway.com/tickets-and-fares/daysave/

  • 469
  • お礼率67% (58/86)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ensenada
  • ベストアンサー率44% (484/1090)
回答No.1

リンク先を見ると、 一日乗車券のようなものですが、 曜日・時間など制限があるようですね。 参考リンクに解説があります

参考URL:
http://www.southernrailwaytickets.com/main.php?page_id=189
469
質問者

お礼

やはりそうでしたか。 ご親切にありがとうございました。

関連するQ&A

  • except の意味で使う save

    except の意味で使う save はイギリス英語では使いませんか?

  • イギリスの電車の乗り方について質問です。

    私はいつも、インターネット(例えばwww.raileasy.co.ukなど)で、電車のチケット予約をするのですが、 予約した通りの時刻の電車に乗らず、reservationされていない座席に座って電車に乗ることが何度かありました。 でも、検札が回ってきても乗車券だけ見せて、何のお咎めもなく電車に乗っていました。 ところがある日、NAT EXPRESSだったと思いますが、自宅に早く帰りたかったため、 これまで何度かしてた通り、予約した時刻よりも早い電車に乗り込んだのですが、 検札が回ってきたときに、このチケットでは乗れない、と正規料金をその場で支払わされました。 (高かった。。。) インターネットで予約をしたとき、座席のreservationまでネットで完了させた場合は、 そのチケットはやっぱりその電車にしか有効ではないのでしょうか? 反対に、ネット予約をしたときに、座席のreservationまで表示されない電車については、 どの電車に乗ってもかまわないということでしょうか? あと、これまで検札をパスできてたのは、ただ単に検札が適当だったからでしょうか? 私の勝手な解釈では、イギリスの電車は、座席指定券というのはあまり意味がなく、 乗車券さえあれば、その区間の電車は何でも乗れる、という解釈だったのですが。。。 イギリスに住み始めてからまだ日が浅いもので、どうぞ宜しくご教示お願いします。

  • 意味が分からないので、先方に英語で質問したいのですが

    コンサートのチケットをネットで購入し、 開演の1時間前にクレジットカードを提示し チケットを受け取るのですが、 説明にはこうあります。 you can pick up your tickets one hour before show time. それは、 開演の1時間前にならないと受け取れない の意味なのか、それとも 開演の1時間前以降だと受け取れない の意味なのか分からず、英語で質問したいのです。 英訳してください。

  • 「横浜市内」発着となる乗車券による市外乗車の特例

    「横浜市内」発着となる乗車券による市外乗車の特例 https://www.jr-odekake.net/railroad/ticket/guide/normal_tickets/special_provisions16.html すみません、これってどういうことなんでしょうか?どのような状況を想定しているのでしょうか? 「横浜市内」発の乗車券を保持していたら、武蔵小杉駅からも乗車できるということなんでしょうか?

  • 英語で海外のお客様に説明したいです

    遊覧船のチケット売り場で仕事をしています。 1DAYパスを持っている方はタダで乗る事が出来ます。 そしてほとんどのお客様がこちらを持っています。 他には割引カードというものがあります。 こちらを持ってくるお客様はほとんどいないのですが、 これを持ってきたお客様はほとんど、それを提示すると、 タダになると思っています。 いつも、 No free!とかdiscount only!とか言っているのですが、 伝わっているのか?しっくりきておりません。 なので、勉強の為にも丁寧に答えたいです。 以下の文を英語にしてください。 よろしくお願いします。 「こちらのカード乗車券(パス)では、タダにはなりません。 割引のみです。 1100円から800円になるだけです。 タダになるのは、1DAYパスのみだけです。」

  • この英語の意味とは?

    この英語の意味は、どちらの少女が本当に自分を好きなのか分からなくて困っていると言うような意味なのでしょうか? These days, also, I am scared and I have a fear of which girl can truly love me, but I am sure not so sure what to think of it. 違う解釈があれば教えて下さい。

  • 英語がわからないのに留学&予算について(長いです)

    長くなりますが2、3点ほど質問お願い致します。 私は今年の12月から1年間イギリスに学生ビザで語学留学しようと考えています。 中学高校とほとんど授業にでないまま卒業し、大学も中退してしまいましたので、全く英語を覚えていません。 こないだから、中学1年の文法からやり始めました。 頭では理解しているのですが、いつも細かいところを間違えます。 何度やっても、助動詞などの意味がぐちゃぐちゃになってしまいます。 こんな感じで、英語が話せなくて文法もわからなくて留学された方っていらっしゃるのでしょうか? 先日旅行でイギリスに行き、知らない人に話しかけて道や電車のことを聞いたり、外国人に道を聞かれることが多かったんですが、 全く聞き取れませんでした。 それに文法がとっさにでてこなくて本当に困りました。 簡単な本などは文章で読むので訳せても、話しかけられるともうなにがなんだかわからなくなります・・・。 それと留学資金は自分でだすんですが、全予算が250万ほどなんですが、足りると思いますか? ちなみに学校は一年で40~45万のところにするつもりです。 250万ほどでイギリスに留学した事があるという方や、1年間留学経験者のご経験をお聞きしたいです。 質問ばかりで申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

  • この英語の意味を教えてください!

    この英語の意味を教えてください! この英語の意味を教えてください "One day the assistant left the desk, because she sliced her hand open with a letter opener. And Miranda missed a Lagerfeld just before he boarded a 17 hour flight to Australia. She now works at TV guide." "Man the desk at all times, got it." 映画プラダを着た悪魔からです。

  • 英語で88とはどういう意味ですか?

    英語初心者です。 インターネットのライブチャット学習でのことですが、 最後に先生が「88~」という言葉を表示しました。 意味が分からなかったので聞いてみたのですが、 「Good bye and congratulation~」とか言っていたので、 たぶんさよならの挨拶なんだろな~と思ってるのですが、 はっきりわからないのでモヤモヤしてます。 その後ネットでも調べてみたのですが、 中国語で88の発音が「Bye bye」に似てるからとか、 女性に対する別れの挨拶、「Love and kisses」の略語だとか、 (何故「Love and kisses」の略語が88なのかもさっぱりわかりませんが;) でてきたのですが、 先生は南アフリカ人で南アフリカ在住の男性でしたし、 生徒に中国人も女性もいませんでしたので上記の意味ではない気がします。 どなたかご存知でしたら教えてください。 できれば留学中の体験談や外国人とのチャットで使ってるという実例を添えて頂けると幸いです。

  • "乗車権"って英語で?

    こんばんは!大阪の大学生です。 "乗車権"という言葉("乗車券"をもじって"乗車する権利"という意味です)をかっこよく(笑)英語に訳したいのですが、なかなか思いつきません(><) "The right to get on"と自分なりに訳してみたんですが、正しく訳せているのか分かりません。 "乗車"は「バスや領域(!?)に乗り込んでいく」みたいなニュアンスにしたいです。 ↑分かりずらくてすみません。 上手く訳すことはできないでしょうか? どなたかお力を貸して下されば嬉しいです! よろしくお願いします。