• ベストアンサー

中国語で もし~が無ければ~でいいですは??

年末に中国旅行を計画中です。 中国で鉄道切符を買う時に 「もし一等席が無ければ、二等席で良いです」は 【如果没有软座 可以硬座】でいいのでしょうか??      ↑      軟の簡体字です(ruan)  アドバイスお願いいたします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nebnab
  • ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.1

「如果没有軟座、硬座也可以。」 の方がいいですね。 ただ、切符売り場の人は軟座がなければ即座に「没有!」と言ってくるのでそんなややこしいことをこちらが言っている暇はないでしょう。

ryu1962
質問者

お礼

nebnab様 早速のご回答ありがとうございます。 切符売り場のあの騒々しい雰囲気に呑まれてしまいそうですが がんばってみます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Shengfu
  • ベストアンサー率40% (28/69)
回答No.2

#1の方の通りで大丈夫です。 直接話して伝えるのか、メモに書いて渡すのか分かりませんが、直接言うなら 「如果没有軟座」を「没有軟座的話」とすると更に伝わりやすいかもしれません。 上を言う前に「軟座没有」と言われたら、「硬座呢(na)?」とすぐ返しましょう。 ちなみにCRH(列車番号の頭文字がCかD)に乗車されるのでしたら、 全席軟座扱いで席種が「一等座」「二等座」となっています。

ryu1962
質問者

お礼

Shengfu様 早速のご回答ありがとうございます。  軟座に席種があることは知りませんでした。 話すのは無理なので、メモ書きを窓口に出す方法で挑戦したいと思います。  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語でメール

    問題がうまくまとまらないのですが、どなたかよろしくお願いします。 現在、中国語で「話をすること」に興味があり、勉強中です。初心者です。 で、書店にはほとんどが簡体字の参考書ばかりで、結局一般的な簡体字の参考書を使い勉強してます。 で、私は「台湾の人と話す事」に興味があるんです。 ですが、私は初心者なので、まずはメールでのやり取りになってしまうのですが、、、当然彼らからは繁体字の文章が届くわけです、、。 読むにあたっては、日本人なんで繁体字の方が分かりやすかったりします。 で、彼らに返信するのは、やはり繁体字がいいかな。と思います。 が、いざ文書を入力しても、それが合ってるんんだか合ってないんだか分からない、。で、参考書を見ようにも簡体字なので確認しようがない。電子辞書も簡体字だし、、。 結局どのような方法をとればいいのか分かりません。 簡潔にまとめると *台湾の人と話したい、メールしたい *参考書は簡体字ばかりだ。 *繁体字で返事をしたほうがいいのではないか?と思う。 です。 どなたかアドバイスください。よろしくお願いします。

  • 中国語をお聞きします!

    中国の派遣さんとと公園で話しをつけたいと思っています。 次の日本語を中国語で教えてもらえませんか? >言い分があるなら・・ 本日,午後3時・・ 公園に来い・・ 言い分がなければ来なくていい・・ 簡体字でお願いします。 一応、翻訳アプリで確認はさせて頂きます。 宜しく願います。

  • ファイル名の文字コードを変更する方法

    たとえば、簡体字中国語名前のファイルがあったとします。これをUNICODEのファイル名に変換してくれるソフトまたは方法はないでしょうか? 如果你也听说 - 张阿妹.wav → 如果你也听说 - 张阿妹.wav ↑簡体字中国語(GB18030)     ↑UNICODE

  • 中国の鉄道に関する本について

    お尋ねします。 8月に、中国をバックパッカーで旅行します。 鉄道を利用します。 調べてみると、どうやら中国の鉄道は、利用しにくいみたいで、 そこで、何か役に立つ本とかを読みたいのです。 そういう、中国の鉄道や、切符の取り方に関する本はあるでしょうか? どうかよろしくお願いいたします。

  • 中国語の辞典を探しています

    中国語の辞書を買おうと思っています。 しかし私は海外在住でなかなか日本へ帰れないため、自分で中身を見て買うことができないので、中国語の勉強をしてこられた方々におすすめの辞書などアドバイスいただけたらと思っています。 まず、少し調べてみてクラウン中日辞典やプログレッシブ中国語辞典あたりがいいのかなぁと思いましたが、どうでしょう。 私の希望は 1、漢字の表記は全て簡体字だと思いますが、一緒に繁体字も表記してあるもの。 2、初心者でも索引のしやすいもの 3、中級くらいまでは対応しているもの 4、例文などが実用的で豊富であるもの 5、見やすいもの(例えば、主要なものは赤表記である・・など) 中国語を頑張りたいと思っていますので、アドバイスお待ちしております。よろしくお願いします。

  • 中国語の入力のIME の復活について

    中国語の入力のIME 簡体字が消えてしまいました。 Chinese(Simplified)-maicrosoft pinyin IME 3.0 設定画面に出ていません  アドバイスをよろしく

  • 日本と中国の漢字を統一する計画は無いのですか?

    中国語を勉強して思うのは、本当に異体字を勉強するのは無駄だということです。 簡体字と新字体と旧字体を1つにしようという計画は無いのですか?

  • 中国語の手書き入力ソフトはありますか

    辞書を引くとき、文字はわかるけれども発音がわからないために苦労する事が多いのですが、読み方のわからない漢字を入力する時に使う手書き入力ソフトの中国版(簡体字)はあるのでしょうか。

  • 中国の鉄道のチケットを予約したい

    以前も中国に旅行で行ったことがあるのですが、中国って鉄道の切符を購入するのがとても大変なイメージがあります。 ですので、日本にいながらもしくは現地でスマホで鉄道を予約できるようなサイトってありますか? よろしくお願いいたします。

  • 台湾は繁体字、簡体字? 

    台湾旅行を計画していて、翻訳アプリを現地で活用しようと思っているのですが(GLLGLE 翻訳)中国には繁体字と簡体字がありますよね? 台湾は繁体字と聞いたのですが? どうなのでしょうか? 分かる方よろしくお願いします