総ありがとう数 累計4,311万(2014年11月28日現在)

毎月4,000万人が利用!Q&Aでみんなで助け合い!

-PR-
USAnpo2

なぜ民主党の英語表記は、Democratic Party of Japanなのですか?
Democratic Party of Japanを訳すと、日本民主党(自由民主党の前身)となります。
Democratic Partyでいいのでは?
  • 回答数3
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全3件)

回答 (全3件)

  • 2009-08-24 12:20:37
  • 回答No.1
noname#111050

アメリカの民主党と混同するからでは。
補足コメント
AndorraやArgentina、Cook Islands、Cyprus、El Salvador、United Kingdom(解党)なども、「Democratic Party」を使っています。

「Democratic Party of Japan」は、日本民主党と混同します。
アメリカの民主党より、日本民主党(政敵、自民党の前身)と混同されます。
投稿日時 - 2009-08-24 12:27:53
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2009-08-24 14:28:33
  • 回答No.2
もともとの旧民主党は鳩山一郎がつくった党ですから、意見を言う人も居なかったのでは?

そもそも自民党が自民党たる目的(民主党と自由党が合流した最大の理由は憲法改正)を50年も棚上げにし続け、それでも尚自民党を名乗り続ける事に無理がある。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2011-01-30 14:00:24
  • 回答No.3
「民主党」という政党は、アメリカ、日本はじめ、比較的大きな政党として世界各地にあります。

 韓国にもありますし、アメリカにもあります。

 だからではないでしょうか。

 ただし、アメリカの民主党も韓国の民主党も英語名はdemocratic prtyです。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 回答数3
  • 気になる数0
  • ありがとう数3
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

あなたの悩みをみんなに解決してもらいましょう

  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう
-PR-
-PR-
-PR-

特集

専門医・味村先生からのアドバイスは必見です!

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ