• 締切済み

英語 翻訳

ある、イギリスの俳優さんにファンレターを書きたいと思っています。 下の文を英語にしていただけますか?    トムさんへ    はじめまして。私は、16歳の女子です。    私は、ハリーポッターが大好きで毎回映画を楽しんでいます。     この前、トムさんのインタビューを見ました。    映画の中でのトムさんは、怖い印象だったのですがインタビュー   を見て、トムさんはすっごく優しく笑顔が素敵でとても    魅力的でした。    私は、マルフォイよりもトムさんが大好きです!!    …こんな事を言ってトムさんは、怒るでしょうか?    でも、だからといってマルフォイを応援していない訳では    ありません。話が進むにつれてマルフォイは重大な役柄です。    これからも、映画の中でわくわくさせて欲しいと思います。     まだハリーポッターは続いていきますが、これからもお体に    気をつけて頑張ってください♪      さようなら。        ○○より   上のような文を自分なりに文章を考えてみたのですが…。英文にもしてみたのですが手紙となると複雑で…。分からないところもありました。しかも、文法的になりすぎてしまってホンとに自分の言いたい事が伝わっているのか心配になってしまいます。 (ハリポタのファンなんです!!!)   とにかく、ファンレターなんて初めて書くの初めてでちゃんと思いが伝わるか心配です。 こんな文章の手紙でよいでしょうか? 

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

noname#107966
noname#107966
回答No.1

以前ハーマイオニーのことが好きでファンレターを出したら、返信がきた人がいました。 辞書引きながら頑張って書いたようです。気持ちって伝わるのかなと思います。

cantabile5
質問者

お礼

さっそく回答ありがとうございます。 そうですよね。気持ちは伝わりますよね。 私も頑張ります。

関連するQ&A

  • ハリーポッタ―の彼

    ハリーポッターで、無くてはならないキャラ 「ドラコ・マルフォイ」。 第一作目の映画で「ドラコマルフォイ」を演じた「トム・フェリント」。 彼が、2作目の映画で、やめてしまうと聞きましたが、本当なんでしょうか!? かなりあのオールバックが似合っていたのに・・・。 だれか詳しいことしっていますか?

  • トム・フェルトンの公式HP

    ハリーポッターでマルフォイ役をやっている トム君の公式HPを教えてください。

  • ファンレターを送ります。どなたか翻訳お願いします。

    ハリーポッター役のダニエル・ラドクリフ君にファンレターを送りたいのですが、英語がまだ書けません。どなたか下の文章を英語に翻訳してください。お願いします。 こんにちは、はじめまして。私は日本に住んでいます。ハリー・ポッターを見てあなたのファンになりました。ハリー・ポッターと死の秘宝パート1すごく面白かったです。 パート2も楽しみにしています。それからあなたのポートレートを送っていただけませんか? お願いします。 それでは体に気をつけてこれからも頑張ってください。日本で応援しています。 お返事待ってます。                 

  • ハリーポッターについてです

    ドラコマルフォイ役のトムさんは ハリーポッターでの初登場は何歳の時ですか?

  • ファンレターを書きます。英語に翻訳してください。

    ハリーポッター役のダニエルラドクリフからサイン入りの写真をもらいました。 お礼の手紙を書きたいのですがどなたか下の文を英語に翻訳してください。 こんにちわわたしのなまえは○○○で12さいです。この前はポートレートをありがとう とてもうれしかったです。日本は4月に桜という花が咲きますとてもきれいです ポートレートのお礼に桜の写真を送ります。見てください 質問していいですか? Q1ハリーポッターと死の秘宝パート2の見所は? Q2ハリーポッターシリーズで一番好きなお話は? Q3一日に何通くらいファンレターをもらうんですか? Q4最近ビックリしたことは? Q5日本のどこが好きですか? 私はハリーポッターは死の秘宝が一番好きです。 死の秘宝パート1とても面白かったです。 ところで聞きたいんですけど、パート2ではグリンゴッツからドラゴンで逃げますよね? まさか本物のドラゴンに乗ってるわけないですよね? それでは日本からあなたの健康を祈っています これからもがんばってください!! I LOVE ハリー

  • 英語でファンレターを送りたいのですが・・・

    ハリー・ポッターに出演しているフェルプス兄弟のオリバーくんに ファンレターを送りたいのですが・・・ 恥ずかしながら英語ができません><; なので翻訳お願いいたします>< 翻訳サイトなので翻訳するとおかしな文などになってしまう と聞いたので・・・大変かと思われますがお願い致します>< 以下の分をお願いいたします。 はじめまして 私は神奈川県に住む19歳の女子大生です。 ハリー・ポッターを小説で初めて読んだときからフレッドとジョージが大好きでした。 そして、映画を観て2人のファンになりました。 2人のおかけでフレッドとジョージのこともますます好きになっていきました。 私はハリー・ポッターや雑誌に写っている2人を見ているうちに特にオリバーくんに惹かれました。 ハリー・ポッターの中でもフレッドよりも冷静で周囲を気遣う優しいジョージが1番好きです。 フレッドももちろん好きですけどね。(笑) あと、2人はとても背が高くて羨ましいです。 日本人は元々皆、背は高い方じゃないですが・・・ 私は特に低く、145cmしかありません>< 私は、もう19歳だし今更ですが・・・背が高くなるコツとかありますか?(笑) あと、イギリスはどんなところですか? 1度行ってみたいです。 それでは、お体に気をつけて頑張ってください! これからもずっと応援しています。 以上の文です。 よろしくおねがいいたします><

  • 翻訳お願いします!

    ハリーポッターでフレッドとジョージ役を演じたフェルプス兄弟にファンレターを送りたいのですが、英語が苦手なので翻訳お願いします! はじめまして。 私は日本に住む16歳の女の子です。 「ハリーポッターと炎のゴブレット」を見て2人のファンになりました。 映画を見るたびに2人のようなお兄ちゃんがいたらいいのになと思います。 「不死鳥の騎士団」でフレッドとジョージがOWLの途中に箒で飛び出して行くシーンが大好きです。 ジョージが耳をなくしてしまうところや、フレッドが亡くなってしまうところは毎回泣いてしまいます。 これは2人の演技力が素晴らしいからだと思ってます。 USJにウィザーデイング・ワールド・オブ・ハリーポッターができたことですし、是非日本にいらしてください。 2人の笑顔が大好きです。 これからもずっと日本から応援しています。 (本名)

  • ファンタレターの英訳お願いします

    ハリポタに出演しているスネイプ役のアラン・リックマンさんにファンレターを書いているのですが、英語が全くダメです。 自分なりに辞書や翻訳機で調べましたが、全く別の文章になってしまいます。 どなたか英語に直せる方、お願いします! 自然な文章になるようにお願いします (本文) 初めてファンレターを書きます。 お忙しい中、あなたに子の手紙を読んで頂けることに感謝しています。 私は日本の山形県に住んでいる25歳の女性です 山形には桜の名所がたくさんありますので、是非日本に来て下さい。 私は「ハリーポッターと賢者の石」で初めてあなたをみて以来、あなたの最も熱狂的なファンの一人になりました。 それ以来、全てのシリーズを映画館で観てきました。 「セブルス・スネイプ」演じるあなたの描写は本当に素晴らしかったです。 冷静に物事を判断する姿勢や、厳しい言動の裏には、不器用な優しさがあり、気付かない所で生徒を支えている、とても魅力的な人だと思いました。 自らが悪になり、ハリーをずっと影から見守り続けていたスネイプの姿に涙がでました。 何よりあなたの素晴らしい演技が、この役を引き立てているのだと思います。 お体に気をつけて、これからも素晴らしい映画にたくさん出演して下さい。 いつも貴方を応援しています。 ※長々とすみませんが どうかお願いします

  • ファンレターの翻訳につまずいてます。

    ハリーポッターの出演者の一人に、ファンレターを書こうと思っているのですが、 自分では翻訳できない文がいくつかあります。 どうか英訳機は使わないで、翻訳を手伝ってください! ↓↓↓ (1)私はあなたが演じるリーマス・ルーピンがキャラクターの中で一番好きです。 なぜなら、ハリーや旧友を想う彼の優しさ、そして狼人間という辛い立場を背負いながらも 愛を忘れない彼の姿に惹かれたからです。 そんな彼を演じるあなたを見てあなたのファンになりました。 (2)私は「ハリーポッターとアズカバンの囚人」で ホグズミードに行けなかったハリーとルーピン先生が廊下で話しているシーンがお気に入りのシーンのひとつです。 過去を思い出しながらハリーに語る彼を演じるあなたの優しみあふれる姿がとても 素敵でした。 そして、狼人間に変身する場面の撮影は、とても時間がかかったと言っていましたが、 とてもリアルで、今でも目を覆いたくなってしまいそうな迫力でした! (3)私は、彼のように周りから見放されてきた立場の人への比喩的な目を向けることに対して、 現実世界でも思い直すことが出来ました。 (4)「ハリーポッターと死の秘宝Part2」は映画館に何度も観に行きました! とても興奮させられました! 戦いを目前に控えるルーピンの姿を演じるあなたはとても力強く、素敵だと思いました。 (5)日本では2012年に公開される「War Horse」を心待ちにしています。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ です。 どうか翻訳お願いいたします!!

  • ハリーポッターのロケスタジオ

    ハリポタファンです。 今度、イギリスに行くのですが、 映画『ハリーポッター』シリーズのロケが行われたスタジオの 名前と場所、そして現在、公開されているかどうか教えてください。