• ベストアンサー

Wild Cherryの「Play that funky music」の歌詞中のthe oneについて

Wild cherryの曲「Play that funky music」中で To not see I was the one behind という歌詞があり、その中のthe oneの「the」を敢えて「ジ」と発音しているのは何か理由があるのでしょうか? よろしくお願いします!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.1

学校で習ったこととは違うのですが。。。 アメリカ人など、ネイティブに聞くと、母音の前、子音の前に関わらず、強勢をおく場合に“ジ”と発音するようです。 日本では母音の前って言いますよね? ...tonight's the hours, the one behind この部分ではないですか? はっきりと、“ジ・ワン”って言ってましたね。 懐かしい曲を、久しぶりに聞かせていただきました。^^

renounce
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます! なるほど!そんな理由もあったのですね。 おかげ様で生きた英語を学ぶことができました。 大変ありがとうございました!

関連するQ&A

  • that を使えますか(oneのかわりに)?

    The main disturbance in neurosis tends to be ONE of mood. 上の文で「that」をone の代わりに使うことはできませんか??

  • アーティスト名を探してます

    Wild cherry "Play that funky music"のカバーを歌っているアーティスト名を探しています。 今風(?)のアレンジがされていて、歌はたしかラップから始まったと思います。 男性グループ(もしくはソロ)です。 心当たりのある方がいたら教えてください。よろしくお願いします。

  • 訳し方に困ってます

    My aunt Sarah loves to play the piano. She’s not very good at it. She’d be the first one to admit that. But everyone always has a good time when she plays. She says, “Music makes me happy.” この文の、3行目がどうもうまく訳せませんでした。 どのように訳すと、文章的にしっくりくるのでしょうか。

  • よくわからない文法があります!

    "But it was when she said what she did that it occurred to me, as I lay there, that this whole notion of his deliberately not trying was one that had been doing the rounds from as far back as the Juniors." ...was one that had been doing the rounds from as far back as the Juniors. の意味がよくわかりませんm(_ _)m

  • 関係形容詞whichについて。

    She was told not to leave her house late at night, WHICH advice she followed. このwhichなのですがなぜwhoseがダメなのか分かりません。 She was told not to leave her house late at night, and she followd its advice. ならば自然ではありませんか? ※She said she could play the piano, which was a lie. ならば、She said she could play the pian, but IT was a lie. となりますよね。 ご教示、よろしくお願いいたします。

  • 次の英文のasは何ですか?よろしくお願いします。

    Victoria went on to put her foot in it a couple of months later, both by publicly demanding that David be given a pay rise-£25,000 a week is not enough, she explained-and by saying that one day, he would almost certainly play for another team abroad. ↓ But that was as nothing compared to a recent interview she gave to Jerry Springer. asはなくてもいいように思いますが、as nothing と nothingはどう違いますか?

  • モームの小説の構文の解釈

    Perhaps she had an inkling that I saw the face behind the mask and because I alone held out was determined that sooner or later I too should take the mask for the face. I was never quite certain that she was a complete humbug. I wondered whether she fooled herself as thoroughly as she fooled the world or whether there was some spark of humour at the bottom of her heart. If there was it might be that she was attracted to me, as a pair of crooks might be attracted to one another, by the knowledge that we shared a secret that was hidden from everybody else. 上記の第1文でwas determinedの主語が分かりません。Maughamの短篇Louiseの第1パラグラフの文章です。

  • THE ONE はなんと発音するのでしょうか?

    単純な質問で恐縮ですが 「THE ONE」は「ザ・ワン」なのか「ジ・ワン」 なのかで迷っています。 中学英語程度の知識しかないのですが、 母音の前は「THE」は「ジ」になるように習った 記憶があるのですが「ザ」と発音している場合も あるので(むしろ「ザ」と発音しているケースが多い) ので、どちらが正しいのでしょうか? その昔『マニッシュ』というユニット(懐かしいですが)が 「ユーアージ ワン~♪」と歌っていた気がするのですが あれは間違いでしょうか? 小室哲哉のユニットは 「ユーアーザ ワン~♪」と歌っていたので… 1 ジ ワン が正しい 2 ザ ワン が正しい 3 どっちでもOK 4 状況・地方によって変わる など その他 どなたか、しょうもない疑問に解答をお願いします。

  • ほぼ同じ内容にしてください。

    Jane was so sick that she could not go to school Jane was - sick - go to school ほぼ同じ内容にしてください 早い方にベストアンサー差し上げます。

  • 訳がわかりません。

    The airplane she was one had to return to turn around and go back. 上記の意味がわかりません。 Air-Rage Grammy Gets 10-Year Flight Ban のNews からの内容理解確認文の一文なのですが、 The airplaneは had to return だったto turn around and go back するために・・・・。までは わかるのですが、she was one が どうthe airplaneにかかるのかが わかりません。そもそも she was oneも 「彼女は ひとりだった。?(暴行を働いてしまったウチの という意味???)」と それ自身の意味もわかりません。 宜しくお願いいたします。