- ベストアンサー
独立分詞構文と理解してはだめか
某TOEFL ITPの問題集からです.文法セクションの空所補充問題で, Eventually, ------ of the atomic nature of matter, it was finally realized that magnetism and electricity were not separate phenomena. A. science when it became aware B. when science became aware C. science becoming aware D. becoming aware of the science 正解はBだったのですが,私はCが誤りだと言うことに納得が出来ません. 問題集の解説は「C及びDは分詞構文だが,この語順では以降の文が うまくつながらなくなる.」なる説明にとどまっていました. Dが不自然なのはいいですが,Cについては独立分詞構文だと考えれば 文法的に問題はないし,意味が通じなくなるということもないように思えます. 独立分詞構文は文法書などでは文語的とされていて,確かに頻用されるとは 言い難いですが,そうした慣用的な理由以外で選択肢Cの誤りを説明して頂けないでしょうか. よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- mesenfants
- ベストアンサー率31% (43/136)
- mesenfants
- ベストアンサー率31% (43/136)
関連するQ&A
- 英文法問題
Eventually,-------of the atomic nature of matter, it was finally realized that magnetism and electricity were not separate phenomena. A,science when it became aware B,when science became aware C,science becoming aware D,becoming aware of the science 答えはBなんですが、Cでも独立分詞構文として当てはまりそうなんですが、何故Cではダメなのでしょうか。 ご教授ください。
- ベストアンサー
- 英語
- これは分詞構文ですか?
英語の書き換えの問題で He was not aware that he had done wrong. =He was not aware( of)( having)( done) wrong. (彼は間違ったことをしたことに気づいていなかった。) という文ですが、awareがあるのでthat節を使うものをofを使うもので置き換えたものです。 この場合はhavingに書き換えられているのですが、これは分詞構文ですか? 分詞構文を作るためには(カンマ),が必要ではないのでしょうか? もし分詞構文であるなら何故そう言えるのかと、そうでないなら何故そう言えるのかを教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 分詞構文の省略?
テキストに Simply put, というフレーズが出てきました。 巻末注には =Being simply put =If(When) it simply put と出ています。 分詞構文の条件を表す文が省略されて Simply put になったのだと思いますが、 なぜ省略が起こったのかがわかりません。 Being written in simple English のようにBeing で始めて 原因理由を表す事は良くあると思うのですが、 この場合も省略は可能なのでしょうか。 また分詞構文は「文の情報を副詞的に補足する」という説明を 文法書で見たのですが、イマイチ良くわかりませんでした。 (1)何故省略が可能なのか(文法的な問題?) (2)=Being simply putに主語が入って居ないのは何故か (3)「副詞的に補足」とは? またSimplyが副詞なのには何か意味があるのか (4)原因理由の受動的表現Beingはどういう場合に省略可能なのか と言う事を教えていただきたいのです。 自分も調べたのですが、分かりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です(分詞構文でしょうか?)
英語を独学で再学習していますが、以下の英文2文の文法解釈がわかりません、 非常に単純な文なのですが、つまづいています。 1-He won a lot of money gambling. これは 動詞gamble が分詞gamblingとなり、 ”He won a lot of money when ( as ) he gambled.”...?? からの分詞構文と考えていいのでしょうか? He won a lot of money by gambling。 と前置詞手段のbyを用いて言ってはいけないのでしょうか? 2-It is really pleasant to take a walk early in the morning, listening to the birds sing. この listening to--- 以下の文も ”while I am listening to the birds sing" からの分詞構文と考えていいのでしょうか? 分詞構文は主説と主語が同じ場合、副詞節の主語を取って動詞の部分を分詞にすると覚えていますが、 この場合主説の主語はItなのですが、これは仮主語なので、上記の文でも大丈夫なのでしょうか? 質問の仕方もなんとなくはっきりしていなくて 申し訳ありません。 自分なりにいろいろと検索して調べて考えてみましたが、 どうしてもスッキリしません。 ご回答頂ければ幸いです!
- 締切済み
- 英語
- 分詞構文でしょうか
The course of Japan's unification after more than a century of civil war is concisely and humorously depicted by a cartoon which represents Oda Nobunaga pounding mochi (rice cake) first, Hashiba Hideyoshi laboriously making it next, and Tokugawa Ieyasu complacently eating it in the end. 参考書で上記の文の解説を見ると、 pounding making eating は分詞構文の並列との説明がありました。 しかし、分詞構文と言うのは副詞節を作る接続詞を省略して作るものですが、 上記のing形はrepresentsの目的語で、動名詞であるように思えるのですが、 それでもやはり分詞構文なのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- 独立分詞構文の慣用表現について
例えばGenerally speakingのような独立分詞構文は、If we speak generally,が元の複文ですよね。それがSpeaking generallyではなく、どうしてGenerally speakingになるのでしょうか?語呂の問題でしょうか?どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 高校英語 分詞構文について
高校英語 分詞構文について 完了形の分詞構文:having 過去分詞 =主節の"時"よりも、分詞句の内容が以前に起こったということを表すのですよね。 そこで疑問なのですが [Taking a key out of his bag,he opened it.] →分詞構文の意味には、 <理由>、<条件>、<付帯状況>、<連続して起こる事>、<時> がありますが、この文は<連続して起こる事>を表しています。つまり、 Taking a key out of the his bagしてからhe opened it. つまり[Taking a key out of the his bag]の方が[he opened it]より過去に起こった事なのになぜ、 [Having taken a key out of his bag,he opened it.]という文にならないんですか? 教えてください、お願いいたします..(。-_-。)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど,確かに現在分詞で分詞構文にするときは 継続的なニュアンスを含みますね. そう考えればCに違和感を覚えるのは納得がいきます. 丁寧な解説をありがとうございました.