• ベストアンサー

日本文を英文に訳して教えてください。

thermal_7の回答

  • thermal_7
  • ベストアンサー率50% (13/26)
回答No.6

ごめなさい。先程の解答はちょっと分かりにくかったのですね。 「私は世界中で外国の友達を捜しています。日本に住んでいる外国人も含みます。私は環境を変える為に外国に住みたい。」は「I am looking to make friends with foreigners. They can be living in Japan or around the world. I also want to live abroad to shake things up in my life.」に等しいと思います。直訳するより意訳した方がいいと思うので、そうしました。例えば「環境を変える」を読むと「今の環境に満足してない」という印象を受けますが、直訳してしまうと「change my environment」になってその印象がなくなって理由としてはちょっと変です。「私は違う所に住む為に外国に住みたい。」のような感じです。だから「環境を変える」を「shake things up in my life.」に意訳しました。外国に住みたい理由をさらに詳しく説明してくれればもっとふさわしい表現を思いつけるかもしれません。 「また、私は私を真剣に愛してくれる男性も捜しています。」は「On top of that I am looking for a man who will truly love me.」になると思います。ybnormalが述べた「I'm looking for a serious relationship.」もいいかもしれません。「遊ぶではなくて、真剣に付き合ってくれる男性を探しています。」 不明なところがまだ残っていたら教えてください。

hello17
質問者

お礼

度々すみません。補足質問しているので見て下さい。お願いします。

hello17
質問者

補足

整理しますね。「私は世界中で外国の友達を捜しています。日本に住んでいる外国人も含みます。また、私は私を真剣に愛してくれる男性も捜しています。」は I am looking to make friends with foreigners.They can be living in Japan or around the world.On top of that I am looking for a man who will truly love me.で間違いないですか?あと母国語を英語としない国の外国人にも伝わりますか?例えばイギリスやイタリアの方などです。私が伝えたい内容を分かりにくい言うと「私は外国人の友達を捜しています。日本に住んでいる外国人でも構わない。私を真剣に愛してくれる男性も捜しています。」かなり遠回しな言い方ですが本当は「日本人以外の友達と恋人を世界中で捜している」とゆう意味です。ただしアイルランドからトルコまで世界規模とするネットワーク上に「日本人以外」と書くのは良くないと思ったので遠回しにしています。上の英文で良いでしょうか?

関連するQ&A

  • 英文の質問です。

    What are you looking for in a woman? 日本語に訳すとどのような意味になりますか?教えて下さい。

  • what are u lookin for in a guy

    what are u lookin for in a guy? ときかれ、 温かい心の持ち主で、浮気をしないで将来を考えている人をさがしてます といいたいです。英語を教えてください I'm looking for a warm hearted guy... dont play games, not lies....すみませんうまくできません教えてください

  • 英文の構文についてご教授ください。

    What exercises do you think are best for me? 上記の英文構造を下記の通り、考えました。 What exercises : O you : S think : V are best for me : M しかし、What exercisesが目的語であるかどうかにはあまり自信がありません。この構文の考えは、正しいのでしょうか? ご教授ください。 よろしくお願い致します。

  • 日本語に訳してください。

    こちらの英文を日本語に訳してください。 The boys flipped over her. And she hadled herself remarkably well, con-sidering the temptations. Even today, it doesn't matter where she goes, nothing has changed. She looks so extraordinary the men are still whistling and trying to pick her up. Most of the time it’s her own faultー she just loves a good-looking guy. I think she just has that animal thing… よろしくお願いいたします。

  • この英文が分かりません

    more and more men are becoming house-husbands 上の文と異なる英文を選べという問題なのですが men who are becoming house-husbands are increasing が答えだそうです。 何故、上の文と異なる意味になるのか分かりません。 教えて下さい。

  • most likelyを使った文

    most likely を使っていくつか文を作りました。 使う位置など合ってますでしょうか? 1 Where most likely did he find the book? 2 What most likely are they looking for? 3 How most likely has she got to the park? 4 Who most likely is the man in a black hat?

  • 次の英文がわかりません。

    次の英文がわかりません。 I am having a problem at the moment pronouncing rya, ryu, ryo any tips you could give me summimasen. 今、「りゃ、りゅ、りょ」 の発音に苦労している...の後がわかりません。 Also can you show me how to set out sentence structures in Japanese what are the rules for this.(最後は多分 "?" だと思います) 貴方は日本語の文の作り方をしめせるか? というような意味ですか? 英語に精通している方教えてください。

  • 英文の添削

    英文を作りました。 おかしなところがあったら教えて下さい。 It was difficult for me to red music. What are you opinion of my English? Not knowing how to make a red beans, I asked my mother. です。 よろしくお願いします。

  • スフィンクスの謎掛け

    有名なスフィンクスの謎掛けで What walks on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? にオイディプスは It was a man. と答えているのですが、なぜ was を使うのでしょうか? たとえば、Who am I? と目隠しをされたら You are ・・・! と答える気がするのですが・・・。 お願いします。

  • 次の英文を翻訳してください。

    Great job oo! Thank you for helping me get this book also. If there are other ways you would like to learn I have worksheets and will help any way I can. Just let me know what you want to learn and we will go from there. I am looking forward to another lesson tomorrow! よろしくお願いします。