• 締切済み

■英語の長文の和訳をお願いします。

 One interesting difference between the American and Japanese cultures is in the area of tolerance and forgiveness. The Japanese will tolerate a great deal more than the average American without complaining.This is because it is rude to complain and fuss over little things in Japan.However,if something or someone irritates a Japanese,he will keep his anger down;but gradually,unless the provocation stops,the point is reached that in English we call 'the straw that breaks the camel's back,' meaning little things piled up one by one become a staggering load and finally one more becomes unbearable. When this happens the Japanese may or may not tell the person off or show anger,but he will probably break off the relationship for good. An American on the other hand very quickly becomes irritated by others and soon vents his anger when he deslikes what someone has done. But it does not mean very much and if he reacts too strongly the next day he may tell his friend,"Please forgive me," and according to American culture his friend should forgive him. The misunderstanding of this difference sometimes causes Americans to think of the Japanese as a bit insincere, as you can never tell how they really feel,and the Japanese think that Americans are a bit foolish because they are so frank. In reality it's just a difference in culture.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「和訳」らしきもの・・・ 日米の文化の違いは、忍耐と寛容の姿勢にうかがうことができる。 日本人は平均的なアメリカ人に比べると、不平不満をもらさずによく忍耐する。というのも、日本ではささいなことにめくじらを立てるのは無作法ととられるからだ。何か、あるいは誰かが、ある日本人を怒らせたとする。その日本人は怒りをこらえる。だが、その怒りは消えてなくなったわけではない。英語で「藁束だって駱駝の背骨をへし折る」という言い方をするが、ちょっとしたものが積もり積もると、もはやどうにもならないレベルになる。そうなった場合、件の日本人は、言葉で相手を非難するとか、怒りを露にするとか、そういうことをする代りに、相手との交際を完全に断ってしまうのである。 これがアメリカ人なら、誰かが自分の気に入らないことをすれば、すぐに苛々するし、自分の怒りをぶちまける。けれど、それは重大な意味を持つものではない。余りに大げさに怒りを露にしてしまたなと思えば、翌日にでも、その相手に対して「昨日はすまなかったな」という言葉を口にし、その相手も、その謝罪の言葉を受け入れるというのがアメリカ流なのである。 このような違いのせいで、アメリカ人は自分の感情をはっきりと表明しない日本人の態度を不誠実なものだと感じ、逆に日本人はアメリカ人の率直さに対して愚かしいという感じを抱く。 これは実際、文化の違いによるものなのである。

kurusemama
質問者

お礼

長い文章を丁寧に訳して頂いて有難うございました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 変な箇所があればご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 In the period before you meet he may have suffered some ill health. and conditions in his life have been uncertain and subject to frequent change and indecision on his part. He will have put emotional barriers up between himself and others in this period. Or else will feel he was imprisoned without walls, that circumstance have imprison him, he has a life that he seeks escape from. He is sensitive to atmospheres, unspoken hostilities His outer confidence will hide a feeling of weakness and helplessness. and falling in love with you may be a form of escape from the things in his life he is unhappy with. Love will provide him with a kind of liberty, freedom, while he is tied to the limitations and responsibilities of his former existence.

  • 英語の長文の和訳をお願いします。

     和訳をお願いします。一文一文を日本語として自然な文にするのが難しいです。あと、-などの記号がついた文の訳し方もよくわかりません。 重要な熟語や文法、時制などがあると思うので、できるだけ意訳は避けていただきたいです。途中の(A)(B)(C)には、 アfeeling proud of イpart of life ウnot being liked エbeing preferred オbeing patient with カsomething to hide のどれかが入ります。 長い文ですが、お願いします。スペルミス等があったらすみません。   No one has ever grown up without having some troubles and difficulties.One year you may have a teacher you feel is unfair.Another time your father may change his job,and you may have to adjust to a new school and new friends.There may be a bully in your class who picks on you.  These are all nomal life experiences.The way you react to them depends on your emotional outlook.The troubled,unhappy person who lacks faith in himself and in others may react in one of  several ways.He may try to escape from his problems.He is so afraid of failure or out of( A )that he becomes shy,withdraws into himself,and gives up.Another unhappy person may react by carrying a chip on his shoulder.He thinks the only reason things go wrong is that everyone is against him.He´s running away,too,but by arguing and blaming others for his troubles.A third person may feel he´s “no good”,that everyone is against him,but he´s going to show them.He drives himself hard.Nothing matters to him but succeeding-at any price.  A person with a helthier emotional outlook accepts his shortcomings but still has faith in himself.He knows that small defeats are( B ),and he takes failure as a sign that he must work a little harder and do a little better next time.He strives for  achievement,but he doesn´t run too first or push too hard.  Sometimes children have to cope with problems that are much larger than the normal problem of growing up.If a parent is seriously ill for a long time,if a child himself has to be hospitalized,or if a father loses his job,the whole family has an emotional problem.Sometimes parents cannot get arong with each other and may be separated or dicorced.Sometimes someone close may die.  It is hard for most adults-and certainly for children-to adjust to this sort or experience.But when life presents us with serious problems,it is important to remember that other people can help.There are times when even the strongest person needs the comfort and understanding or others.It is also important to realize that we can deal with feelings of shock,loneloness,and grief.Time and new experiences will help us, and we can help ourselves by( C )ourselves and riding along with our feelings instead of trying to push them away.We feel better,too,when we try to help others who are hurt and grieving.  以上です。

  • 和訳をお願いしたいです

    以下の英文を和訳していただける方に。 お願いできますでしょうか? ミスなどありましたらご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いします。 The ninth house of the horoscope can also reveal a few more fragments of your soul mates background. The environment your partner will have come from originally is a town or city in a built up area. It was modern in his childhood. The lover will have a wonderfull voice. He may have some special vocal gift. Though his conversation will flit from one subject to another, ever changing like a flame. He ill have many books and will like study and may have a talent for language and words. These will figure in his life in some way. The ninth house also shows if you will like or dislike his close relatives, your prospective in laws. this sign suggests that you will have an ambivalent relationship or attitude towards them. You may not altogether like or trust them. They will seem two faced. There may be many ups and downs between you and them. Some you will like, some you wont.

  • 和訳をお願いいたします

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 But a jealous and independent person, who eyes will burn into you like hot coals. He will try to take the lead in the relationship and may want to have things his way. He will not accept second place in your life to anything else or anyone else. He must come first. One who will not change his ways either. There may be arguments in the relationship given time, so it will be stormy and tempestuous but compellingly powerful too. A lively exciting relationship. That will never be dull or boring. Always intense passionate and wild. Full of emotion and feeling.

  • どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。

    よろしければ文章を訳してください宜しくお願いします。 Every planet has an influence on your future and on the future soulmate. Mercury was in Aquarius when you were born. Your soul mate is loyal and faithful. He has modern ideas and thoughts about the way love and romance should be in his life. He may far ahead of his times, so this relationship will be sophisticated and advanced by other peoples standards. He is open to new experiences in life and love. He is not given to deceiving himself or others and will not do so. He will make observations about you. He will take a great interest and curiosity about you. He can be detached, so that while he may be exceedingly interested in what other people say or know about you, he is not influenced by others views, he observes you and sees the truth, sees things that other people cannot always see. And he is perceptive in this. He may be able to see you from a different angle to others, and his insight will be illuminating.

  • 英語の長文の和訳をお願いします。

     長めですが、長文の和訳をお願いします。(A)(B)(C)には何か前置詞が入ります。  極端に意訳ではなく、文法、熟語など大事なところを押さえつつ自然な文に訳してもらえると助かります。回答お待ちしています。スペルミス等あったらすみません。 Univercities in Japan,like the students they seek to educate.appear Western,though in reality they differ markedly from their counterparts in Europe and America.For example,once a student enters a Japanese college,he or she is usually sure to graduate.This arrangement is sometimes referred(  A  )as an“escalator system”;if both feet are firmly placed on the bottom step,a student almost automatically progresses to graduation.Consequently,Japanese university students do not have to study as hard as American and British students.The escalator system suits the Japanese collegians well as it seems to compensate them for the long hours and hard work they were forced to undergo during their elementary and secondary schooling.The young men and women seen(  B  )the college campuses today had to study extraodinarily hard in high school,and in some cases,even for an extra year or two in intensive preparatory schools after graduating from high school,to pass the entrance exam for entry into university.Once they begin collage,passing courses is mostly a formality and lack of motivation for leaning is widespread.Thus,the prevailing attitude in society at large as well as among faculty members and students is that collage is a place for enjoyment,a“leisure land”.Many collage students do in fact devote far more hours and energy to part-time jobs,extra-curricular activities,or personal interests,than to study.  The difference between Japanese and western conceptions of a good student,and the difference in conversation styles between speakers or Japanese and speakers of English,also figure in the cultual contrast between Japan and West.Japanese tend to think quiet,passive,and obedient youths who perform well on tests are good students.Westerners,(  C  )the other hand,admire those who challenge teachers with original opinions.American teachers,for instance,tend to ask their students what they think and why they think so;Japanese teachers rarely do this.The group dynamics among stgudents and the active interaction between teachers and students so often seen in American classrooms seldom exist in Japanese classes.

  • 和訳をお願いいたします

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 1つの段落と2つの段落の前半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 The meeting will be very wonderful and yet very ordinary. But a transformation will begin like the melting snows on a sunny day or the change of the seasons, very gradually your life will become totally transformed. When he is ill, it is generally intermittent He gets a little better A little worse,. He becomes shiftless, subdued, an illness comes on and his competence suffers. His colour darkens and he gets liverish when ill He is also more prone then others to catch dysenteries if he travels in foreign places, or unclean conditions., and become poisoned quite easily by fish or shell fish. More subject to diarrhea than constipations and gets a lot of gas in his pipes. Gets mouth ulcers, or cold sores when his immunity is low, or before he is ill like a sign that his good health is dropping. He will be clean in all his habits, neat and tidy, hygienic. He suffers, minor ailments, spots or boils, indigestion, rheumatisms in cold weather, which he will make the most of, as if fascinated by their morbid details. This sign indicates a secret interest in health, or fear of serious illness so that when ill he may become hypochondriac imagining its worse than it is.

  • 和訳をお願いいたします

    和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 1段落の後半と、次の段落ですので、 中途半端だと思いますが、 どうぞよろしくお願いいたします。 He is articulate but his voice is a little rough with a strong accent, and may use dialect. Talks hastily. The tongue is dry He gets a dryness of the mouth.. As a child he may have learned to speak well only with difficulty and there are traces of this, past effort in the inflections of his voice. Irregular breathing or a slight wheezing quality occasionally intersperses itself in conversation between words. He forgets words and sentences. Stops to try and recall them, they drift out of his reach, he is unable to finish his sentences at times as if mystified. The odd incoherent way of speaking. A good voice but not a clear voice. He has a good musical singing voice, and sings to himself often. In old age his voice will become higher and like a creaking door

  • 和訳をお願いします

    以下の英文を和訳していただける方に。 お願いできますでしょうか。 自動でやってみましたが、とても難解でした・・・。 どうかよろしくお願いします。 Sagittarius in the third house suggests he is a man of some advanced learning, a highly educated man. He is well traveled. I cannot tell if he went to university, but if so he would have enjoyed his student years.. He would have looked prosperous, and fit, He was tall and well proportioned by his student years, athletic. His nose and face looked longer, then somehow, He was more happy go lucky. Liked outdoor life. Done well educationally. Gained lofty ideas. At some point in his life he will have been initiated into a religion. spiritual or political faith, of a conventional sort, mature for his age. Once your married you will aim at living in a good area. You and he will a wedding ceremony that incorporates customs or rituals to do with this faith and some guests who are followers of it. Afterwards he will keep the faith He has thick socks like a sportsman, or footballer. His shoes make a clomping and clipping sound like that of a distant horse, lifts the knees high. Places far away from him draw him like a magnet, and during times spent far apart it is mostly because of his leisure time travels, but sport and occasional education or a work related coarse may also cause him to make a long journey

  • 英語の和訳

    1Christians believed in one God, a God whose laws were to be obeyed by the sun and stars as well as by men. 2There are a lot of Japanese who do not feel comfortable about taking time off while their fellow workers have to continue working. 3“To make the difference” is an expression that always has a positive meaning in English. If a man tells his wife, for example, that marrying her has made all the difference, he's saying that he's very happy he married her. 例えば…の例が分かりませんでした。 4In our dreams we all aspire to be, do and have great things. Yet most of us simply aren't creating the results we want. What we need to understand is that greatness exists in all of us, but it is up to us to put it out of ourselves. It is true that we all have genius. We just need to learn how to apply our genius. 1行目とWhat~が良く分かりません。