• 締切済み

海外における「さん」の浸透度について

海外の客先との会話で敬称と呼び捨ての中間として「さん」と付けるのは私の周りでは一般的なのですが、皆様の周辺では「Mr./Ms」と呼び捨ての中間としてどれだけ普及してますか?

noname#114117
noname#114117

みんなの回答

回答No.3

時と場合によりますが、日系企業の欧米支社とかでは (日本人スタッフが駐在しており、日本文化が浸透して いるせいか)○○さんと言う場合が多いようですね。 ちなみに、私の勤めている会社もそれに該当します。

noname#114117
質問者

お礼

確かに日系企業の海外支店は現地スタッフもさん付けを用いる事が多いですね。 ご回答ありがとうございました。

  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5698)
回答No.2

海外のお客様で、何度か訪問されたり訪問したり、お食事にご一緒したり、何度もの電話などで親しくなったりといった方々ですと、「グリーンウッドさん」などと「さん」付けで呼びかけることも多いものです。 ですが、それも「さん」の意味や、親密度と謙譲度などをご説明した上で互いに親しみを込めて使い始めるといったケースがほとんど、それ以外ではあまり浸透はしていないように感じます。 ただ、その一方で、初対面の段階から、どうか名前で呼んでくださいなどと言われて、それ以降「ボンジュール・ニコル・サ・ヴァ?」などと一足飛びにギヴンネームやニックネームで互いに呼びかけるといったケースも少なくありません。

noname#114117
質問者

お礼

確かにそれほど親しくない人からはさん付けで呼ばれる事はないような気がしますね。それが私が「さん」が敬称と呼び捨ての中間という仮説(?)を抱いた理由でもあります。 余談ですが私の商売は第三世界が中心なので欧米人とのやりとりが比較的少ないのですが、欧米人の方が呼び捨てに入るスピードが早いような印象がありましたね。 ご回答ありがとうございました。

  • AGLAIA
  • ベストアンサー率16% (112/698)
回答No.1

貿易関係で日本とやりとりをやっている外国人でも さん、を使うのはかなり気がまわる人だけで、少数ですね。 DEAR ○○-SAN ときちんと使える人もいれば、 日本担当者各位、の意味なのでしょうが、DEAR SANS なんて 使う人もいますね。 でも 性別関係なく使えるのだから英語より便利ですよね。

noname#114117
質問者

お礼

Dear Sansっておもしろいですね! 確かに性別関係なく使えるのが「さん」のいいところですね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 欧米では 「○○さん」 と敬称はつけませんか?

    仕事の関係でいくつかの外国人と交流があります。 たとえば私が山田という名前だとして、国際電話で話をする時なのですが、ある人は 「Hallo, Mr. Yamada!」 という人もいれば、「Hallow, Yamada!」 という人もいます。 つまり敬称をつける人とつけない人がいるというわけです。 私の方とすれば一応相手に敬意を表して 「Hi, Mr. James!」 とか、仮に相手が私を呼び捨てにしようとも、Mr. という敬称をつけるようにしています。 ちなみに、どちらも付き合って何年にもなります。 実際はどちらが正しい、あるいは一般的なんでしょうか? 相手が私に敬称をつけた場合だけ、こちらも敬称をつける? それとも、そもそも敬称なんて必要ない? あるいは相手によらず、必ず敬称をつけるのが良い? また女性が相手の場合、どうすれば良いでしょうか? 常に Ms.? それとも呼び捨て?

  • 海外への郵便の、宛名の敬称の付け方

    オークションで、香港へ荷物を送ります。 その際の宛名の書き方で、日本の宛名の場合の「様」にあたる部分についてなのですが、英語でやり取りをしていますので、相手が男性なら「Mr.」女性では「Ms.」を付けるのが一般的かと思います。 (「英語でやり取り」といっても、こちらは翻訳ソフトを使って、必死です。(^^ゞ) が、単なる落札者で知り合いではないので、相手が男性か女性か分かりません。 そう言う場合の敬称はどうすればいいのでしょうか? 敬称無しの名前と住所だけでも、失礼には当たらないでしょうか?

  • 海外企業あてエアメールの敬称

    海外の企業あてにエアメールを送るとき、通常敬称はつけないものなのでしょうか? 日本の「御中」にあたるものが、「Mr.」の複数形の「Messrs.」だということはわかったのですが、これは普通に使われているのですか?

  • 海外俳優への敬称

    来月、好きな海外俳優さんの誕生日があるので、お祝いメッセージを送ろうと思ってます。 メッセージはほとんど決まり、はじめに彼の名前を書こうと思っているのですが、その俳優さんに対する敬称で迷っています。 Dear xxx. か Mr.xxx. で始めても、おかしくないでしょうか?Happy Birthday!と続きます。 もし、適切な呼び方、呼びかけ方がありましたら、教えていただけたらとても助かります。

  • 英語の敬称の重みはどの程度ですか

    とある会社のアメリカ本社の担当者にこちらが顧客として英文メールで質問しました。 その際の返事の最初の宛名としての私の名前に敬称が付いていませんでした。Mr. Mrs. Ms と言う英語の「敬称」は日本人が思っているほど重たいものでない、ということは読んだことはあります。仕事で外国人と接することもあるので、他人の名前に敬称をつけないシーンもみたことがあります。また自分で自分の名前にMr.等をつけるのも知っていますが、やはりひっかかりを感じずにいられません。 私のメールの内容は、相手の仕事に関して「これをやっていますか?」という、とりかたによっては非難と取られてもおかしくない内容だったせいもあるかもしれません。 状況によっていろいろでしょうが、皆さんのご意見、経験をお聞かせください。あえて、「留学」「ビジネス」でないここに書き込みました。よろしくお願いします。

  • 差出人の名前が苗字しかない場合の敬称は?

    差出人(メールや手紙)の名前がフルネームでなく苗字と名前のイニシャル、或いは苗字しかない場合、相手が男性か女性か分かりかねます。その際に○○様と文章を始める場合敬称がMr.かMs.なのか分からないので已む無く敬称をつけないか或いは想像でどちらかをつけて文章を始めているのですが敬称をつけない(苗字に)のは日本語で言う呼び捨てにあたると聞いてどうすればいいのかいつも困ってます。どなたか教えてください。 例えばM.Cherryとか、Cherry,M.或いはCherryだけの場合に Dear Cherry とするとだめなのでは?という意味です。どうして名前は呼び捨てでよくって苗字はだめなのかもいまいち分からず苗字を使って呼ぶときはほんとに神経を使います。

  • 某質問サイトの相手呼び捨てですが、許せますか?

    Yahoo!知恵袋では ・回答者が質問者本人に向かって直接「質問者」と呼び捨てにする ・質問者が回答者本人に向かって直接「回答者」と呼び捨てにする ・同じ質問の回答者が他の回答者に向かって「他の回答者」呼ばわり・ID呼び捨てにする がまかり通っています。 あなたはバスやタクシーに乗ったとき、運転手本人を直接「運転手」と呼び捨てにするのですか、と言いたいです。運転手本人を呼ぶときは、「運転手さん」と呼ぶでしょう。 一応、同質問サイトの雑談カテゴリで同趣旨の質問をしてみました。 3~4割の方は、「相手を直接呼び捨てにするのは失礼だ」と認めてくださりました。 しかし、残りの6割以上は ・ここは現実世界ではない。現実世界では運転手本人を呼び捨てにしないので、勘違いするな。 ・呼び捨てでも別に構わないではないか。 ・うるさいことを言うお前は出て行け。 のように、酷いことを言う連中ばかりでした。 一般カテゴリを見ても、3~4割の誠実な方・普通の方は、最低でも自分の相手には敬称を付けたり、「あなた」と呼んでいます。 しかし、残りは相手を平気で呼び捨てにしたり、それに留まらず誹謗中傷・攻撃・人格否定の嵐です。 「質問者」「回答者」という言葉は、一般名詞または第三者に使う言葉であって、相手に直接言った場合は呼び捨てになります。 ただ、敬称を付けるに値する第三者は、「別の質問の質問者さん」のように敬称を付けます。 「ここは現実世界ではない。現実世界では運転手本人を呼び捨てにしないので、勘違いするな。」 と反論した者がいましたが、ネット上でも相手を直接呼び捨てにすることは、大変失礼なことです。 (2ちゃんねるや類似掲示板ではない)一般の掲示板では、投稿者はハンドルを名乗ります。「Suzuki」や「Sato」のように。また、一般の掲示板にはたいてい3人以上の参加者がいます。 「Suzuki」さんが「Sato」さんを呼ぶとき、「Sato」と呼び捨てにすることは絶対に許されません。「Satoさん」と呼びます。また、同じ掲示板の他の参加者にも敬称を付けます。 同じ掲示板に「Takahashi」さん・「Kato」さん・「Kobayashi」さんもいるとします。「Suzuki」さんと「Sato」さんが2人で会話しているとき、第三者の「Takahashi」さん・「Kato」さん・「Kobayashi」さんの名前を出すことがあります。仮に「Takahashi」さんたちが話題に加わっていない・それどころか2人の会話を見ていないとしても、「Suzuki」さんや「Sato」さんは第三者の「Takahashi」さんたちを呼び捨てにはしません。 Suzuki:Satoさんへ、Takahashiさんが撮影した写真を見てどう思いますか。 Sato:Suzukiさん、私はKatoさんやKobayashiさんの写真もいいと思いましたが、Takahashiさんの写真が一番ですね。 一般掲示板ではそれが当たり前ですよね。 ではアンケートに入ります。 Yahoo!知恵袋の相手呼び捨てですが、あなたはそれを許せますか? ・はい(許せる) ・いいえ(許せない) ・その他(サイト次第) 「その他」の場合は、その理由もお願いいたします。

  • 郵送物の英語の宛先の敬称

    郵送物を送るときの英語の宛名で、 男性ならMr.を、女性ならMrs.、Ms、Missなどつけますが。 男性か女性かわからず、苗字だけを知っている場合、 どんな敬称をつければよろしいでしょうか。

  • igoogleの認知度

    国内でigoogleの一般的な認知度や普及数というのはどの程度のものなのでしょうか? 私は最近になってigoogleの存在を知り、トップページに変更してあれこれ試し始めました。 その中でもっと色んな人が使えばガジェットのバリエーションも増えるだろうにと思い、認知度というのが気になりました。 ちなみに私の周りは誰も知りませんでしたが、それは単に私の周りが疎いだけかもしれないので、一般的な認知度や普及数が知りたいです。 回答よろしくお願いします。

  • 電子メールの宛名について

    こんにちは、いつもながら初歩的な件で失礼します。 ふと思ったことなのですが、電子メールの宛名。これは自動的に「様」などの敬称はついているのでしょうか? アドレスを新規に作るときに、プロパティで「敬称」欄がありますよね。そこへ「様」と入れれば、アドレスからメールを作成して発信するときなどは、相手の宛名に対し、敬称はついているのですか? BCCに自分のアドレスを入れて試してみたのですが、相手の宛名の欄は名前の「呼び捨て」になっていました。と言うことは相手様に対しても、「呼び捨て」だったわけでしょうか? まったくよくわかっていないので、また皆様に教え込んでいただきたいと思っています。 宜しくお願いします。