- 締切済み
韓国語
sumin55の回答
- sumin55
- ベストアンサー率59% (49/83)
回答No.2
意味は合ってますが 質問の「マンナエヨ」を訂正させてください、<エは不要です> そう聞こえたでしょうか? 正しい言葉は「マンナヨ」=会いましょう、 しっかり覚えましょうね~
回答 全件
関連するQ&A
- 韓国語がうまく訳せません(:_;)
こんにちは。 今、韓国語を勉強していて韓国人の友達と韓国語で連絡を取っています^^ つい先日 몸이 나아졌다니 나이가 내가 좀 더 어렸다면 에프터 신청 했을것 같네요 ㅎㅎㅎ というメールが来たのですが、単語の意味を調べてみてもよく意味が分からないです。 もし分かる方がいらっしゃれば意味を教えていただけると嬉しいです!
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語について教えてください。
お世話になります。 韓国旅行に行くという内容を伝えたところ、韓国人の友達から下記のようなメッセージが届きました。 "담달한국여행"이구나....와까 딸래미 댈꼬오나? 아 신기해라 韓国語の自動翻訳を見ても意味がわからず、なんと言っているか教えていただけないでしょうか。와까が私の名前ということだけわかりました。 (普段その友達とは中国語でやりとりをしているため、韓国語は解読できません) お手数ですが、よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 韓国語