• ベストアンサー

そーまっち?

英語で良く言う”Thank you so much”ですが、これが実は女言葉であるという噂を聞きました。でも人によっては男でも使えるよと言う方もいたりで・・・ 正直悩んでます。その筋の方、本当のことを教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rikax
  • ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.1

えええー!US帰国子女ですが、そうなんですか??っていう感じです。 男性でも使っていますし、女言葉だなんて初めて聞きました! ので、特に「女性が使う言葉=男性が使ったらおかしい」のではなく 「男性よりも女性が使う頻度の方が高い」といった感じではないでしょうか。 男性の方が「thank you very much」を「thank you so much」より 使う傾向がある、みたいな。 あくまでも私の経験上での話ですので、なんとも言い切ることはできませんが 決してso muchが女性言葉ということはないと思います・・・・。 あと、「その筋の方」って(笑)。

hirokun1
質問者

お礼

あなたこそ、「その筋」の方です。そんな経験に基づいた回答を頂けることを初めは期待していました。でも、答えとしてはやっぱり女言葉ではなかった、というのがちょっと残念。。。(-_-メ) とにかく、rikaxさんも回答ありがとうございます!

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

英語には日本語ほど男女の話し言葉に差がありません。但し、男性が好んで使う表現、女性が好んで使う表現(又は単語)はあります。Thank you so muchはvery much よりも耳に易しいのか女性が好む表現だといわれます。専売特許というわけではありません。悩むほど気になるなら使わなければいいのです。 その筋の方、本当のことを教えて下さいといわれると私も悩みます。果たして自分はその筋の人だろうかと。その筋とは、独裁者、権力者などを指して、恐れ多くて はっきりと口にできない時に使います。ま、時代劇用語ですね。現代でも隠語めかして警察や税務署を暗示する場合もありますが・・・これ以上はその筋がこわいので止めときます。

hirokun1
質問者

お礼

「悩むほど気になるなら使わなければいいのです」っていうのはmartinbuhoさんのおっしゃる通りですよね。(^o^) 「その筋」というのは、いいかげんに答えられてもいやだなぁ、と思ってついつい出てきてしまいました。。。あまり悩まないで下さい。m(__)m とにかく、ありがとうございます!

関連するQ&A

  • Thank you much.は間違いか?

    検索をしてもThank you so much.やThank you very much.しか出てきませんし、Thank you muchが使われるのを聞いたことがありません。 文法的には間違いになるのでしょうか?

  • so much (英語です

    Thank you so much という 気持ちをこめてありがとうと言うときに so を強調して 言うと良いと誰かが言ってました。 so much 以外では Thanks a lot。 この単語って sorry でも使えますか? 本当にごめんなさい → I'm sorry so much. 大変申し訳ありません → I'm sorry a lot. sorry では使えないのか使えるのか ご存知の方、いらっしゃいましたらご教示お願いします。

  • Thank you very much.とThank you so muchの違い

    ある映画で俳優がThank you very much.Thank you so much.と続けていっていましたが、二つの違いはなんですか? 続けると強調されるのですか?

  • Thank you so very much…って??

    朝から大阪のFM局でシャーリー富岡さんが、"Thank you so very much."を連発していました。 Thank you very much.やThank you so much.なら分かるのですが、こんな言い回しってあるのでしょうか?それとも私の聞き間違いなのでしょうか?

  • 英語の敬語

    スーパーで働いていて、たまに外国人の方から英語で何か(~はどこにありますか?など・・・。)を聞かれるときがあるのですが、そのときに普段日本語でお客さんに対して使っている「コチラです」、「ありがとうございます」はこんな時、どのような言い方が一番適しているのでしょうか? たとえば、 thanks thank you thank you very much thank you so much など、言い方は色々あると思うのですが、ニュアンス的にはどれが一番あっているのか、教えてください。

  • 愚問かも・・・so と very の使い分け

    タイトルどおりなんですが、、 Thank you so much と Thank you very much、 どちらも使うと思うのですが、 so と very どちらにどのような強調性があるのでしょうか?? I like very much は聞きますが、I like so much は、あまり聞いたことがないような。。。 逆に、 I love you so much は聞きますが、I love you very much は、あまり聞いたことがないような。。。 (わたしが英語に詳しくないだけかもしれませんが) so = "とても" very = "非常に" と日本語では解釈しているのですが、 外人さんは、どのように、"so"と"very"をどのように意識して使い分けているのでしょう?? どなたか詳しい方がいましたら、お教えくださいませ。

  • too muchとso muchの違い

    散々出尽くした議論だとは思うのですが・・・ 「あまり覚えていない」と英語で言う時、 I don't remember so much. と I don't remember too much. ではどちらが正しいですか?  理由も合わせて教えて下さい お願いします

  • 英語の女性語と男性語の例をおしえてください

    英語では、 Thank you very much. と言うと男性語で、 Thank you so much. と言うと女性語 と聞きました。 それ以外に、男性と女性とで、言い方が異なる例を教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • Thank you !

    Thank you very much とThank you so muchがありますが、私のイメージではso muchは女性に多くvery muchは男性がよく使う感じがします。 最近ではヒラリー・クリントンもが支援者に向かってThank you so muchと言っていましたが。 何か傾向のようなのがあるのでしょうか??

  • 【英語】~SO MUCHと~VERY MUCHの違いについて。

    英語を教えるバイトをしている友人がいて、~SO MUCHと~VERY MUCHの違いについて、生徒に質問されたそうです。とりあえず、週明けまで時間をもらい、答える約束をしているそうですが、その場では答えるのに困ってしまったそうです。どなたか、ご存知でしたらよろしく願いします。